КОЗЫРЕВ ВЛАДИМИР АЛЕКСЕЕВИЧ

(род. 6.XII.1947, Таллинн) — лингвист. Ок. ЛГПИ им. А. И. Герцена (1969), канд. филол. наук (1973), проф. (1991), в 1975—78 — декан ф-та рус. яз. и лит-ры, с 1989 — проректор ЛГПИ. Основные труды посвящены рус. диалектологии.

В основе работ К. о С. общий методич. принцип — изучение словарного состава памятника в сопоставлении с лексикой рус. нар. говоров. Опираясь на материалы собств. диалектол. экспедиций 1967—72 в Брянскую обл. (сопредельную той территории, где происходили опис. в С. события), а также на материалы диалектных словарных картотек (брянских, орловских, смоленских, псковских, и др. рус. нар. говоров) и всех опубл. региональных словарей, К. ставит своей задачей создание по возможности полного диалектол. комм. к тексту С. Метод сравнит. анализа позволил К. обнаружить в говорах соответствия к 151 лексеме С. Значение установл. параллелей в том,

59

что ряд из них содержит соответствия к той части лексики С., которая не встречается ни в одном др. письм. памятнике, т. е. к так называемым «темным местам» и гапаксам С. («не бологомъ», «вереженъ», «раскропити», «троскотати», «трудный», «свычаи и обычаи», «уши закладати» и мн. др.).

Привлечение диалектных параллелей позволило К. углубить толкование целого ряда слов и словосочетаний С. («босымъ влъкомъ» — «быстро, стремительно»; «буй туръ» — «могучий, сильный, большого роста, крепкого телосложения»; «въсплескати» — крыльями, а не руками; «кощей» — «пленник, раб, слуга»; «къметь» — «лучший, опытный воин»; «повити» — «воспитать, вырастить»; «чаицы» — «чибис, или пигалица») и внести коррективы в толкование лексемы «жестокый» («въ жестоцемъ харалузѣ» — «в горячем харалуге»; «на жестоцѣмъ тѣлѣ» — «на горячем, воспаленном теле»).

К. удалось обнаружить в говорах существование архаизма «зараніе» («раннее утро»), а также установить в них как языковую закономерность наличие переносного значения словосочетания «стязи глаголютъ» и случаи истолкования слова «гнездо» как «человеческая семья, род».

Комментируя слово «въсрожити», К. поддерживает конъектуру «въсрашать»; к толкованию фрагмента «кликну Карна и Жля, поскочи по Руской земли, смагу людемъ мычючи...» привлечены данные нар. говоров, где «карна» встречается в значении «мука, скорбь», а «смага» имеет переносное значение «горе, печаль»; К. дает также свои толкования выражению «заря светъ запала» и слову «зегзица».

Установление органич. связи лексики С. с лексикой нар. говоров, в которых сохранились мн. архаич. черты, утрач. со временем рус. лит. яз., по мнению К., является подтверждением древности и подлинности памятника. Большинство диалектных параллелей к лексике С. встречается в южнорус. говорах (в том числе — в брянских), что, как считает К., может свидетельствовать о южнорус. происхождении памятника.

Соч.: К изучению лексики «Слова о полку Игореве» // Тез. докл. XXI студенч. науч. конф. Вильнюс. ун-та им. В. Капсукаса: Филология и история. Вильнюс, 1968. С. 17—18; К толкованию слова «зегзица» в «Слове о полку Игореве» // Межвуз. студенч. науч. конф. по лингвистике ЛГПИ им. А. И. Герцена: Краткое содержание докл. Л., 1968. С. 41—44; Некоторые брянские параллели к лексике «Слова о полку Игореве» // II Межвуз. студенч. науч. филол. конф. в ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1969. С. 56—57; О слове «смага» в «Слове о полку Игореве» // Учен. зап. ЛГПИ им. А. И. Герцена: Вопросы развития грамматики и лексики рус. яз. Л., 1968. Т. 373. С. 328—338; «Заря свет запала»: (Заметка к тексту «Слова о полку Игореве») // Там же. 1971. Т. 452, вып. 2. С. 132—139; Диалектная лексика как материал к толкованию неясных мест древнерусских текстов: («Слово о полку Игореве») // Слово в лексико-семантич. системе яз: Программа и краткое содержание докл. XIV науч.-методич. конф. преподавателей ЛГПИ. Л., 1972. С. 59—60; К диалектологическому комментарию текста «Слова о полку Игореве» // XXV Герценовские чтения в ЛГПИ им. А. И. Герцена. Филол. науки. Лингвистика: Краткое содержание докл. Л., 1972. Вып. 8. С. 5—7; Словарные параллели к лексике «Слова о полку Игореве» в современных брянских и других народных говорах: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Л., 1973; Словарные параллели к лексике «Слова о полку Игореве» в современных брянских и других народных говорах // Брянские говоры: Сб. науч. статей. Л., 1975. Вып. 3. С. 56—148; «Слово о полку Игореве» и современные русские народные говоры // РР. 1975. № 5. С. 25—33; (совм. с Т. Ухановым) Город древний, город юный // Сов. Россия. 1975. 15 сент. № 215; Словарный состав «Слова о полку Игореве» и лексика современных русских народных говоров // ТОДРЛ. 1976. Т. 31. С. 93—103; Использование лексики современных народных говоров в изучении «Слова о полку Игореве» // Слово как предмет изучения: Сб. науч. тр. ЛГПИ им. А. И. Герцена. Л., 1977. С. 147—153.

60

Лит.: Колычев А. Охотники за словами: Ленинградцы в экспедициях // Ленингр. правда. 1975. 19 сент.

Булахов. Энциклопедия.

Н. Ф. Дробленкова

Смотреть больше слов в «Энциклопедии "Слова о полку Игореве"»

КОЛЕСОВ ВЛАДИМИР ВИКТОРОВИЧ →← КОЗЛОВСКИЙ ИГНАТИЙ ИГНАТЬЕВИЧ

T: 170