ОБИДА

Лексема эта употребляется в С. 5 раз: «Дремлетъ въ полѣ Ольгово хороброе гнѣздо. Далече залѣтело! Не было онъ обидѣ порождено ни соколу, ни кречету, ни тебѣ, чръный воронъ, поганый половчине!» (С. 11); «Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя» (С. 15—16); «Въстала обида въ силахъ Дажь-Божа внука» (С. 19); «Коли соколъ въ мытехъ бываетъ, высоко птицъ възбиваетъ, не дастъ гнѣзда своего въ обиду» (С. 27); «Ты, буй Рюриче и Давыде! ... Вступита, господина, въ злата стремень за обиду сего времени, за землю Русскую, за раны Игоревы, буего Святславлича!» (С. 29—30).

Лихачев в статье «Устные истоки...» указал, что значение слова О. не покрывается понятиями «оскорбление» и «ссора, вражда». Основываясь на употреблениях в древнерус. лит. памятниках, он пришел к выводу, что слово О. принадлежит к феод. терминологии XII—XIII вв. и что основное значение его как термина — «нарушение права, несправедливость». «Впоследствии, — пишет Лихачев, — слово „обида“ все чаще и чаще употребляется в отношении нарушений именно княжеских феодальных прав и приобретает все более и более отвлеченное значение... мстить друг другу обиды, „стоять“ за свою обиду и обиду своего главы было главною „обязанностью“ феодала. Значение этого понятия „обида“ было очень велико в феодальном обществе» (С. 84—85). Особенностью употребления термина О. в С. по сравнению с летописями Лихачев считает то, что в летописи он «употребляется во всех случаях, когда речь идет о нарушении или возможном нарушении прав князя, княжества, города..., однако... никогда не употребляется в отношении всей Русской земли в целом. Иное в „Слове о полку Игореве“: „Вступита, господина (Рюрик и Давыд Ростиславичи), въ злата стремень за обиду сего времени, за землю Русскую, за раны Игоревы, буего Святславлича!“; „въстала обида въ силахъ Дажь-Божа внука“ (т. е. в русских войсках в целом). Тем самым автор „Слова“

332

открывал путь для более широкого понимания слова „обида“, освобождал это понятие от его феодальной ограниченности, обращал внимание читателей на „обиду“ всей Русской земли в целом» (С. 85—86).

Виноградова определяет значение слова О. как «оскорбительное нарушение прав, нанесение ущерба для чести» (Словарь. Л., 1973. Вып. 4. С. 10).

Более подробного анализа заслуживает третий из приведенных фрагментов со словом О., где она олицетворяется и персонифицируется: «Въстала обида въ силахъ Дажь-Божа внука, вступила дѣвою на землю Трояню, въсплескала лебедиными крылы на синѣмъ море у Дону, плещучи, убуди жирня времена». Этот фрагмент считается одним из самых неясных в С., поскольку по-разному толкуется не только слово О., но и выражение «въ силахъ Дажь-Божа внука» (см. Даждь-Бог), «на землю Трояню» (см. Троян), слова «убуди» (ряд комментаторов принимает поправку Потебни — «упуди», т. е. прогнала, вспугнула), «жирня» (одни переводят как «обильные», другие, начиная с Шишкова, как «тяжкие»). По-разному истолковывают образ Девы или Девы Обиды.

Исследователи высказывали различные мнения по поводу значения слова О. в данном контексте. Д. Дубенский толковал его как «стыд, позор» (Слово. С. 93), Н. Павлов (Бицын) — как «печаль-досада» (Слово. С. 772), Барсов (Критические замечания... С. 811—812) — как «бесчестие и поражение». Потебня считал, что слово О. употреблено здесь, как и в нар. причитаниях, в значении «печаль, тоска, горькая доля» и так же, как в них, персонифицированно. Точку зрения Потебни поддержал Перетц (Слово. С. 220—222). Лихачев (Устные истоки. С. 85) считает, что слово О. здесь, как и в др. фрагментах С., имеет значение «нарушенного права». Разницу с др. употреблениями этого термина в С. Лихачев видит в том, что здесь автор олицетворяет О. Выражение «въстала обида» Лихачев сопоставляет с аналогичным выражением летописи «въстало зло». «Это обычное древнерусское выражение, — пишет ученый, — автор „Слова“ использует как исходный момент для целой картины... Термин „встала обида“ рождает образ девы обиды» (Там же). По мнению Мещерского и А. А. Бурыкина (Слово — 1985. С. 459), слово О. освобождено в данном контексте от обычного присущего ему узко терминологич. значения и является олицетворением несчастья, горя, скорби всей Русской земли. Стеллецкий (Стеллецкий — 1965. С. 149), полагает, что слово О. употреблено в данном контексте в значении «вражда», «ссора», «раздор». О. Сулейменов видит в слове О. его совр. значение: «чувство обиды, вызванное оскорблением, каким-либо ущербом».

На основании выражения «въстала обида... вступила дѣвою» многие исследователи говорят об образе Девы Обиды в С.

По мнению одних комментаторов, Дева Обида — мифол. персонаж, по мнению других — поэтич. персонификация отвлеченного понятия. Сторонники мифол. толкования образа Девы Обиды видели в ней: слав. Девану, греч. Деву-Артемиду (Лонгинов) или тождеств. ей Диану рим. мифологии (Шишков, Я. Пожарский, Дубенский, М. Максимович в работе 1859), Елену, погубившую Трою (Вяземский), Ерис — богиню вражды и распрей греч. мифологии (А. Н. Афанасьев; Барсов. Слово. Т. 1. С. 387), одну из воинственных валькирий сев. эпоса (Буслаев), сопоставляли с болг. дивами и самодивами (Вс. Миллер).

333

Исследователи, видевшие в образе Девы Обиды персонификацию отвлеченного понятия, сопоставляли его с фольклорным образом судьбы — Судинушки из причитаний Северного края (Веселовский), с литов. Девой-Чумой, которая огневым платом навевает смерть и заразу на землю (Максимович), с Кручиной, Горем, Нуждой нар. песен (Потебня), со сказочными Кривдой или Лихом (О. Миллер), со сказочно-былинной Девой-лебедью (Орлов), Антибогородицей (И. Клейн), злым божеством (Косоруков). По мнению Щепкиной, Дева-Обида — это «дева-Беда — олицетворение всякого несчастья — поражения, раздоров и усобиц, морового поветрия... Это всенародное бедствие, которое неотвратимой волной нахлынуло на всю страну» (С. 193—194). Некоторые исследователи С. исправили ошибочное, по их мнению, слово «дева»: Бицын и А. Югов — на «див» — дикий, половец (см. также в статье Лебедь), а Сулейменов — на «де вою» («Вступил, де, вою на землю Трояню»). Эрдман предлагал понимать слово «дева» в переносном смысле: в вост. яз. «невеста», «дева» употребляется в смысле чего-то нового, ранее невиданного и неслыханного. С этим объяснением соглашается Ржига.

Говоря о толковании фрагмента в целом, следует прежде всего отметить, что все исследователи сходятся в том, что речь в нем идет о последствиях разгрома войска Игоря, о том, что случилось после поражения Игоря. По мнению Барсова, смысл данного фрагмента в следующем: «Обида, разжигательница человеческих страстей и свар, здесь представляется в обольстительном виде девы... Эта дева-обида, повернувшись лебедью, плещется крыльем на синем море, выражая свой восторг, что заживное время для нее наступило» (Лексикология. С. 235—236). Лихачев в объяснит. переводе так комментирует данное место в С.: «Уже ведь, братья, невеселое время настало, уже пустыня (нежилое пространство — степь) войско прикрыла (трупы убитых поросли травою). Встала обида в (этих полегших) войсках Дажьбожа внука (т. е. среди русских), вступила девою на землю Трояню (на землю русского языческого бога Трояна, т. е. на Русь), всплескала лебедиными крылами на синем море у Дона; плеская, прогнала времена обилия». Тихомиров в статье «Боян и Троянова земля» комментирует рассматриваемый фрагмент следующим образом: «„Обида“, вставшая „в силах Дажь-божа внука“, сперва среди русских князей, вступила теперь „дѣвою на землю Трояню“, т. е. в придунайские земли, в том числе в Болгарию. Но в чем же заключалась „обида“, которая, поднявшись на Руси, вступила на землю Трояню, восплескала лебедиными крыльями у Дона. Объяснение этому дано в „Слове“ тут же. Это усобицы русских князей, которые начали „сами на себѣ крамолу ковати, а погании съ всѣхъ странъ прихождаху съ побѣдами на землю Рускую“. Усобица русских князей прекратила борьбу с половцами и открыла дорогу для их нападения на Русскую землю, — вот та мысль, которая положена в основу певцом „Слова о полку Игореве“» (Слово. Сб. — 1950. С. 186). По мнению Стеллецкого, смысл фрагмента таков: «Дева-обида — сила, враждебная русским княжеским дружинам. Восстает она ... внутри них ... Вступает она „на землю Трояню“ ... на русскую землю. Плещет она своими крыльями на „синѣм море у Дону“, т. е. там, откуда идет враг» (Стеллецкий — 1965. С. 150). Косоруков, также не сомневающийся в том, что «Обида пробудилась и активно занялась своей черной работой после разгрома

334

войска Игоря и половецкой победы», высказывает недоумение по поводу того, что последствия ее оживления столь грандиозны в изображении автора, и считает, что это требует разъяснения (С. 73).

Можно допустить, однако, что в данном фрагменте речь идет не о последствиях разгрома полков Игоря, а о причинах бед Русской земли. Как и два др. отступления (об Олеге и Всеславе), рассматриваемый фрагмент указывает на то, что О., возникшая среди князей, междоусобица, стала причиной бед для Русской земли. В этом случае вероятно следующее толкование данного места: встала О. (раздор, вражда, взаимные претензии) в войсках Дажь-Божа внука (среди рус. князей — см. Даждь-Бог). Вступила Девою (мифич. Девой Раздора, ср. с греч. Эридой) на землю Трояню (т. е. вражда, возникшая среди князей, охватила всю Русскую землю). Всплескала лебедиными крыльями на синем море у Дона (т. е. княжеские обиды, междоусобица, ослабившая Русь, дала повод для радости (плеск — символ радости) и воен. оживления племени куманов-лебедей, живущих на синем море, у Дона). Плеская, пробудила она обильные времена (в результате этих воен. действий половцев для них наступили (пробудились) обильные времена, времена обогащения).

Подтверждение такой трактовки данного фрагмента мы находим в тексте С., непосредственно следующем за ним. Выразив свою мысль иносказательно, образно, автор далее «расшифровывает» ее таким образом: «Усобица княземъ на поганыя погыбе (т. е. прекратились войны князей против поганых), рекоста бо братъ брату: „Се мое, а то мое же“. И начяша князи про малое „се великое“ млъвити, а сами на себѣ крамолу ковати, а поганіи съ всѣхъ странъ прихождаху съ побѣдами на землю Рускую».

Лит.: Пожарский. Слово. С. 64—65; Грамматин. Слово. С. 152—153; Максимович М. А. 1) Песнь о полку Игореве // ЖМНП. 1836. № 4. С. 464—465; 2) Слово — 1859. С. 106; 3) Замечания на песнь о полку Игореве в стихотворном переводе Гербеля // Москв. 1855. Ч. 1, кн. 1. С. 124—125; Снегирев. Поведание. С. 115; Эрдман [Ф. И.] Следы азиатизма в «Слове о полку Игореве» // ЖМНП. 1842. Ч. 36, № 9. Отд. 2. С. 31; Дубенский Д. 1) Слово. С. 93—94; 2) Отметки на некоторые места «Слова» // ОЗ. 1855. Т. 101. Июль. Отд. 3. С. 7; Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. М., 1861. Т. 1. С. 235; Миллер О. Опыт исторического обозрения русской словесности. 2-е изд. СПб., 1866. Вып. 1. С. 369; Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. М., 1868. Т. 3. С. 191, 367; Майков А. Слово о полку Игореве с предварительными замечаниями об этом памятнике и примечаниями // Заря. 1870. Янв. С. 135—137; Бицын. Слово. С. 772—773; Вяземский. Замечания. С. 185—222; Веселовский А. Н. 1) Новый взгляд на «Слово о полку Игореве» (по поводу статьи В. Миллера) // ЖМНП. 1877. Авг. С. 275; 2) Разыскания в области русского духовного стиха. XIII. Судьба-доля в народных представлениях славян // Сб. ОРЯС. СПб., 1889. Т. 46, № 6. С. 252—260; Миллер. Взгляд. С. 93—98; Барсов Е. В. 1) Слово. Т. 1. С. 371; 2) Критические замечания об историческом и художественном значении «Слова о полку Игореве» // ВЕ. 1878. № 10. С. 811—812; № 11. С. 348—351; 3) Лексикология. С. 236—238; Лонгинов А. В. Слово о полку Игореве: Источники и мифология «Слова». Одесса, 1911. С. 40—41; Потебня. Слово. С. 69—71; Перетц. Слово. С. 221; Новиков И. Поэтика «Слова о полку Игореве» // Лит. учеба. 1938. № 3. С. 17; Югов. Слово — 1945. С. 131—140; Ржига В. Ф. Восток в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1947. С. 183—184; Лихачев Д. С. 1) Устные истоки. С. 84—86; 2) Слово — 1950. С. 417; Щепкина М. В. К вопросу о неясных местах «Слова о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1950. С. 192—195; Стеллецкий — 1965. С. 149—150; Сулейменов О. Аз и Я. Алма-Ата, 1975. С. 110—118; Клейн И. «Слово о полку Игореве» и апокалиптическая литература // ТОДРЛ. 1976. Т. 31. С. 110; Гаспаров Б. Поэтика «Слова о полку Игореве». Wien, 1984. С. 110—118; Мещерский Н. А., Бурыкин А. А. [Комм.] // Слово — 1985. С. 459; Кайдаш С. Тайны «Слова», тайны Ярославны: Опыт интерпретации // Дет. лит-ра. 1986. № 3. С. 34—35;

335

Косоруков А. А. Гений без имени. М., 1986. С. 71—73; Николаева Т. М. «Слово о полку Игореве»: Еще раз о двоеверии // Этнолингвистика текста: Семиотика малых форм фольклора: Тез. и предварит. материалы к симпозиуму. М., 1989. [кн.] I. С. 165—169; Карпунин Г. По мысленному древу: Перечитывая «Слово о полку Игореве». Новосибирск, 1989. С. 160—162.

Л. В. Соколова

Смотреть больше слов в «Энциклопедии "Слова о полку Игореве"»

ОБНОРСКИЙ СЕРГЕЙ ПЕТРОВИЧ →← НУМИЗМАТИКА И "СЛОВО"

Смотреть что такое ОБИДА в других словарях:

ОБИДА

ОБИДА, -ы, ж. 1. Несправедливо причиненное огорчение, оскорбление, атакже вызванное этим чувство. Терпеть обиды. Быть в обиде на кого-н. Втесноте, да не в обиде (посл.). Не в обиду будь сказано (пусть не покажетсяобидным; разг.). Не дать в обиду кого-н. (не дать обидеть; разг.). 2. азнач. сказ. О досадном, обидном случае (разг.). Опоздал, такая (какая, вот)о.!... смотреть

ОБИДА

обида ж. 1) Несправедливо причиненное огорчение, оскорбление. 2) Чувство, вызванное таким огорчением.

ОБИДА

обида ж.offence, injury, wrong; (чувство) offence, resentment нанести обиду (дт.) — offend (d.) горькая обида — deep mortification затаить обиду — nurs... смотреть

ОБИДА

обида Огорчение, оскорбление, неприятность, поношение, попрание, поругание, унижение, колкость, укол, шпилька, уязвление, афронт; бесславие, бесчестье, позор. Обида горькая, кровная. Не в обиду будь сказано. Не дам себя в обиду. Личные обиды - личности. // "Княгиня не могла переварить этот афронт". Тург.. Ср. . См. неприятность не в обиду будь сказано, не дать в обиду, проглотить обиду, промолчать обиду... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. обида огорчение, оскорбление, неприятность, поношение, попрание, поругание, унижение, колкость, укол, шпилька, уязвление, афронт, бесславие, бесчестье, позор, гонение, неприятность, оскорбуха (прямо в ухо), плевок (в чью сторону, на кого); горькая пилюля, пощечина, заушение, камуфлет, щелчок, плевок в душу, кровная обида, заушательство, плевок в лицо Словарь русских синонимов. обида унижение, оскорбление, пощёчина, плевок в лицо (или в душу), кровная обида; щелчок (разг.); заушательство, заушение, уязвление (устар.); афронт (устар., теперь шутл.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. обида сущ. • оскорбление душевный дискомфорт, вызванный чьим-либо отношением, оцениваемым как незаслуженно отрицательное) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. обида сущ., кол-во синонимов: 22 • афронт (11) • горькая пилюля (10) • досада (14) • дутье (5) • зазлоба (4) • заушательство (6) • заушение (7) • изобида (1) • камуфлет (9) • кровная обида (8) • обидка (1) • обижательство (1) • огорчение (16) • огорчуха (1) • оплеуха (24) • оскорбление (30) • плевок в душу (8) • плевок в лицо (8) • пощечина (25) • унижение (19) • уязвление (11) • щелчок (16) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обидка, обижательство, огорчение, оплеуха, оскорбление, плевок в душу, плевок в лицо, пощечина, унижение, уязвление, щелчок... смотреть

ОБИДА

ОБИД|А1 (175), Ы с. 1.Несправедливость, зло, насилие: Богатыи обидѹ сътворивъ и самъ прогнѣваѥть сѧ: ѹбогыи же обидимъ и самъ примолить сѧ. (ἠδίκησεν)... смотреть

ОБИДА

Обида (5) 1. Оскорбительное нарушение прав, нанесение ущерба для чести: Дремлетъ въ полѣ Ольгово хороброе гнѣздо; далече залетѣло; не было онъ обидѣ по... смотреть

ОБИДА

10 Обида (5) 1. Оскорбительное нарушение прав, нанесение ущерба для чести: Дремлетъ въ полѣ Ольгово хороброе гнѣздо; далече залетѣло; не было онъ об... смотреть

ОБИДА

ОБИ́ДА, ы, ж.1.Действие, причиняющее вред, ущерб, убыток кому-л.Купеческие караваны рѣдко имѣют опасаться, чтоб Татаре и другие восточные народы обид и... смотреть

ОБИДА

оби́да сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? оби́ды, чему? оби́де, (вижу) что? оби́ду, чем? оби́дой, о чём? об оби́де; мн. что? оби́ды, (нет... смотреть

ОБИДА

ОБИДА ж. обижда ряз. тул. всякая неправда, тому, кто должен переносить ее; все, что оскорбляет, бесчестит и порицает, причиняеть боль, убыток или поношение. Кривосуд обида; брань, побои обида; насмешка, дурной отзыв о ком; лишение кого достояния, имущества, барышей и пр. Всякому своя обида горька. За шутку не сердись, в обиду не вдавайся. Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках. В тесноте живут люди, а в обиде гибнут. Чужая обида (беда, нагота) не разжива. Человек в обидах, праведник во рвинах (пророк Даниил). Обидное житье, плохое. Обидный приговор, почитаемый неправым. Обидные речи, оскорбительные, неправо кого осуждающие. Обидная цена, убыточная. Все это мне обидно слушать. Обидная грамота, стар. жалоба, прошенье. Обадновато жалуете, мало даете. Обидны (или победны) в поле горох да репа; завидны в мире вдова да девка. Обидимый, обижаемый, терпящий обиду от обидящего, обижающего, обидчика, -чицы, обидителя, обижателя. Всяк обидимый прощай обидящему. Наши обидчики несудимы. Обидящая свеча, по поверью, на погибель обидевшего, ставится комлем вверх, на что осуждающие это говорят: На зло молящему несть услышания. Обидчикова воля сильнее. От мира челобитчик, а сам (я) никому не обидчик. Обидливый человек, склонный к обидам, нередко обижающий других. | Употреб. вм. обидный и вм. | обидчивый, пск. обидкий, склонный принимать все за обиду, обижаться, оскорбляться. С обидчивым соседом тяжело водиться. Обижать, обиждать, обидеть (обеждать, обедить?) кого, наносить, творить обиду, оскорблять, причинять кому неправо неприятность. На обидящего Бог. Бог рассудит, никого не обидит. Не обидь малого, не попомнит старый. Обидеть легко, да душе каково? Кого свет видел (кем свет увидел), того и обидел. Себя обидь, а людей не обижай. Судьба моя, судьбина! ведь ты ко мне, погляди на меня, кого ты обижаешь? Бедного обижать, себе добра не желать (или: гибели искать). Люблю того, кто не обидит никого. Бог видит, кто кого обидит (или: кто кого любит). Кто кого обидит, того Бог ненавидит. Обиженного обижать - двойной грех. -ся, быть обижаему; | оскорбляться чем, принимать что за обиду, считать себя в обиде, обиженным. Он всем обижается, и теперь обиделся твоим советом. Обижание ср. длит. обижение окончат. действ. по глаг. Обижанец, обиженный кем, неправо что утративший. Обидущий, обидящий, обидчик. <br><br><br>... смотреть

ОБИДА

-ы, ж. 1.Несправедливость, несправедливый поступок, доведение по отношению к кому-л., незаслуженное оскорбление.Нанести обиду.□ [Франц:] Я сделался сл... смотреть

ОБИДА

Обида Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть... смотреть

ОБИДА

обида горькая (Тимковский, Уманов-Каплуновский); злая (Пушкин); несмытая (Васильевский) Эпитеты литературной русской речи. — М: Поставщик двора Его Ве... смотреть

ОБИДА

▲ переживание ↑ несправедливый, к себе обида на кого - переживание несправедливости по отношению к себе;реакция на обманутое ожидание хорошего отноше... смотреть

ОБИДА

ж1) Kränkung f; Beleidigung f (оскорбление) нанести кому-либо обиду — j-m (A) kränken ( beleidigen )стерпеть ( проглотить ) обиду — eine Beleidigung e... смотреть

ОБИДА

Всякому своя обида горька.Кожному кривда не мила. Пр. Шкода нікому не мила. Пр. Не чини кривди й комашині. Пр.В тесноте, да не в обиде.Тісно, та зате т... смотреть

ОБИДА

(от обидеть, к обвидети, т. е. пренебречь кем-л., ср. обойти кого-л. чином и т. п.) – чувство, возникающее у индивида при нарушении справедливости по отношению к нему, с причинением ему ущерба; часто ощущение несправедливости ложное, а оценка ущерба преувеличенная. Ср. выражение жаловаться на кого-либо. Проявления обиды обозначаются выражениями надуться, насупить брови, демонстративное молчание. Обиженный меняет тон речи на строгий, сугубо официальный, может демонстративно уйти. Как один из признаков отмечают моргание. Может сочетаться со смирением, жаждой мести, ненавистью, презрением, гневом, рефлексией, разочарованием, с чувством неполноценности; может быть воспринята сдержанно, внешне спокойно или обернуться аффектом. Может быть обусловлена чувствительностью, мнительностью, щепетильностью, пренебрежением, презрением, комплексом неполноценности. Типичная реакция на обиду – недоумение, смущение, извинение или попытка оправдаться, досада, раскаяние, сочувствие, насмешки. Аннету обвиняют в краже… Она бедна, она служанка. Да и, наконец, если обвинение окажется несправедливым, что за беда; ей скажут: «Поди, голубушка, домой, видишь, какое счастье, что ты невинна!» А до какой степени все это должно разбить, уничтожить оскорблением нежное существо – этого рассказать не могу (А. Герцен, Сорока-воровка). Ср. душевная травма. Ср. в «Войне и мире» Л. Толстого изображение обиды немца-гувернера, которого слуга обносил вином во время праздничного застолья. Ср. пьесу Л. Бетховена «К Элизе», «Венгерский танец № 1» И. Брамса. Ср. оскорбленность.... смотреть

ОБИДА

сущ.grievance; injury; insult; offenceбыть в обиде — (на) to bear a grudge (against)забыть старые обиды — to dismiss old grudgesзаглаживать обиду — to ... смотреть

ОБИДА

ж.vexation f; offense f; outrage m (оскорбление)нанести обиду — offenser vtпроглотить обиду — avaler un affrontзатаить обиду — garder rancune, refouler... смотреть

ОБИДА

ж.ofensa f, agravio m; ultraje m (оскорбление)нанести обиду — ofender vt, agraviar vtпроглотить обиду разг. — tragar saliva, tragar quinaне дать себя в... смотреть

ОБИДА

1) 欺负 qīfù, 欺侮 qīwǔ; (чувство горечи) 怨气 yuànqì; (унижение) 委屈 wěiquтерпеть обиды - 受欺负; 受屈нанести обиду кому-либо - 使...受委屈полный обиды - 一肚子委屈2) в зн... смотреть

ОБИДА

обида оби́даоби́деть, диал. оби́жда, ряз., тульск., где -жд- из цслав.; укр. оби́да, блр. обíда, др.-русск., ст.-слав. обида ἀδικία (Супр.), болг. оби... смотреть

ОБИДА

ОБИДА, ОСКОРБЛЕНИЕ см.также МЕСТЬ Берегись человека, не ответившего на твой удар: он никогда не простит тебе и не позволит простить себя. Джордж Бернард Шоу Люди редко примиряются с постигшим их унижением: они попросту забывают о нем. Люк де Вовенарг Время потому исцеляет скорби и обиды, что человек меняется: он уже не тот, кем был. И обидчик и обиженный стали другими людьми. Блез Паскаль Не вдавайтесь в извинениях в такие же крайности, как в оскорблениях. Уильям Шекспир Память об обидах долговечнее, нежели память о благодеяниях. Пьер Буаст Женщины и слоны никогда не забывают обиду. Гектор Хью Манро Оскорбивший никогда не простит. Простить может лишь оскорбленный. Генрих Гейне «Вы уже дрались на дуэли?» - «Нет, но я уже получил пощечину». Жюль Ренар Если тебя ударили по лицу, подставь другое! Геннадий Малкин Незаслуженно обидели - заслужи! Владимир Дубинский Оскорбление легче проглотить, чем переварить. Веслав Тшаскальский Одни проглатывают обиду, другие - обидчика. С. Крытый Мы, кого обидели, зла не помним. В. Даль. «Пословицы русского народа»... смотреть

ОБИДА

обидеть, диал. обижда, ряз., тульск., где -жд- из цслав.; укр. обида, блр. обiда, др.-русск., ст.-слав. обида (Супр.), болг. обида, чеш. obida. Отсюда обидеть, обижу, др.-русск., ст.-слав. обидти (Супр.), русск.-цслав. пр-обидомъ (Григ. Наз.).Вероятнее всего, из *ob-videti (ср. также выше видеть, *vidomъ), обида из *obvida, ср. завида "зависть"; см. Мейе, Et. 256; МSL 14, 351; Бернекер 1, 54; Брандт, РФВ 21, 208; Педерсен, Маt. i Рr. 1, 170; Ляпунов, ИОРЯС 31, 33. Ср. знач. обизор (ниже), а также лат. invidiа "зависть, недоброжелательство", inviderе "завидовать, желать зла", а также ненавидеть. Менее убедительно предположение о родстве с беда, которое представлено у Миклошича (Мi. ЕW 12), И. Шмидта (KZ 23, 339), Уленбека (Aind. Wb. 189), Маценауэра (LF 11, 337 и сл.), Младенова (365), Преобр. (I, 627), особенно у Калимы ("Neuphilol. Мitt.", 1948, 66 и сл.; 1949, 225 и сл.; 1950, 38 и сл.; ZfslPh, 21, 94 и сл.).••[Сближение с арм. арtаk "оплеуха, удар" см. у Пизани (KZ, 68, стр. 160; "Раidеiа", 10, No4, 1955, стр. 261). – Т.]... смотреть

ОБИДА

жgüceniklik; kırgınlık; dargınlık; hakaret (оскорбление)нанести́ оби́ду кому-л. — birinin gönlünü kırmakбыть в оби́де на кого-л. — birine dargın olmakо... смотреть

ОБИДА

• большая обида• великая обида• глубокая обида• горькая обида• жгучая обида• жестокая обида• кровная обида• нестерпимая обида• острая обида• серьезная ... смотреть

ОБИДА

(ст.слав. – о-беда) – форма эмоциональной оценки и переживания человека по поводу зла, несправедливости, оскорбления, бесчестья, порицания, причиненного ему. Обиду может вызвать все – причиненный убыток, дурной отзыв, неделание добра, неуступчивость и т.д. Обида глубоко переживается. Психологи трактуют ее как подавляемый и не выходящий во внешнее поведение гнев, который может вызывать разные болезни. Обида может держаться долго и при этом тщательно скрываться от обидчика, тем более, если не дозволено или опасно на него открыто сердиться. Считается, что не менее 40% людей в обществе сегодня живут с обидами, что сильно снижает их творческий и жизненный потенциал. В славянской мифологии с обидой связано представление о демонах. Православие считает, что всех обидящих и ненавидящих нас надо прощать, заказывать молебен об их здравии, что способствует духовному росту обеих сторон – и обидчика, и обидимого, снятию конфликта.... смотреть

ОБИДА

ОБРА́ЗА (зневажливе висловлювання, негарний вчинок і т. ін., що спрямовані проти кого-небудь і викликають у нього почуття гіркоти, душевного болю), КРИ... смотреть

ОБИДА

Брать обиду. Перм. Считать что-л. обидным для себя, обижаться на кого-л. за что-л. Подюков 1989, 16.Загнать в обиду кого. Кар. Обидеть, огорчить кого-л... смотреть

ОБИДА

обида ж 1. Kränkung f c; Beleidigung f c (оскорбление) нанести кому-л. обиду jem. (A) kränken ( beleidigen] стерпеть ( проглотить] обиду eine Beleidigung einstecken не в обиду будь сказано nichts für un|gut он не даст себя в обиду er kann für sich einstehen мы не дадим тебя в обиду wir nehmen dich in Schutz, wir setzen uns für dich ein (заступимся) 2. (чувство обиды) Schmerz m 1 какая обида! wie schade! затаить обиду на кого-л. jem. (D) eine Kränkung nachtragen*<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обидка, обижательство, огорчение, оплеуха, оскорбление, плевок в душу, плевок в лицо, пощечина, унижение, уязвление, щелчок </div><br><br>... смотреть

ОБИДА

ж. 1) offesa, affronto m терпеть обиды — subire offese / insolenze быть в обиде на кого-л. — avercela con qd 2) сказ. разг. опоздал, такая / какая, вот обида! — ho fatto tardi, che disdetta! •• в тесноте, да не в обиде — c'è posto per tutti не в обиду будь сказано... разг. — senza offesa, ma...; non vorrei offendere nessuno, ma... не дать в обиду кого-л. разг. — difendere a spada tratta qd не дать себя в обиду — non lasciarsi mettere i piedi in capo Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обидка, обижательство, огорчение, оплеуха, оскорбление, плевок в душу, плевок в лицо, пощечина, унижение, уязвление, щелчок... смотреть

ОБИДА

ОБИДА. Беспощадная, бешеная, болезненная, больная, большая, великая, вольная (устар.), глубокая, глухая, горькая, грубая, давняя, жгучая, жестокая, злая, каждодневные (мн.), кровавая, кровная, личная, маленькая, мелкая (обычно мн.), минутная, мучительная, наглая, напрасная, невольная, незабываемая, незаслуженная, неостывшая, неотплаченная, неотразимая, непреднамеренная, непрощаемая, несмываемая, неутешительная, неутешная, ничтожная, острая, отчаянная (разг.), пустая, ревнивая (устар. поэт.), резкая, сердечная (нар.-поэт.), серьезная, сильная, смертельная, смертная, сокровенная, старая, стократная, страшная (разг.), тайная, тяжелая, тяжкая, ужасная (разг.), унизительная, щемящая, ядовитая. Гордая, неперемолотая.<br><br><br>... смотреть

ОБИДА

ж. vexation f; offense f; outrage m (оскорбление) нанести обиду — offenser vt проглотить обиду — avaler un affront затаить обиду — garder rancune, ref... смотреть

ОБИДА

Беспощадная, бешеная, болезненная, больная, большая, великая, вольная (устар.), глубокая, глухая, горькая, грубая, давняя, жгучая, жестокая, злая, каждодневные (мн.), кровавая, кровная, личная, маленькая, мелкая (обычно мн.), минутная, мучительная, наглая, напрасная, невольная, незабываемая, незаслуженная, неостывшая, неотплаченная, неотразимая, непреднамеренная, непрощаемая, несмываемая, неутешительная, неутешная, ничтожная, острая, отчаянная (разг.), пустая, ревнивая (устар. поэт.), резкая, сердечная (нар.-поэт.), серьезная, сильная, смертельная, смертная, сокровенная, старая, стократная, страшная (разг.), тайная, тяжелая, тяжкая, ужасная (разг.), унизительная, щемящая, ядовитая. Гордая, неперемолотая.... смотреть

ОБИДА

Переживать во сне из-за несправедливо нанесенной вам обиды – знак того, что причины ваших бед, в коих зачастую повинны сами, вы склонны искать в других людях.Если вы затаили обиду на друга, высказавшего вам справедливые упреки и замечания, – вы слишком поздно спохватитесь, когда уже никакое сожаление и раскаяние не смогут возместить вам понесенную потерю любимого человека или близкого друга.Если во сне вы ненароком нанесли кому-то душевную обиду и позже извинились – в реальной жизни будете выдвинуты на повышение. Сон, где вы умышленно обижаете неприятного вам человека, – это предвещает, что вскоре навлечете на себя гнев начальства и неприятности в семейной жизни.... смотреть

ОБИДА

образа, у[в]раза и ураз (м. р.), кривда, (ум. кривдонька, -дочка, кривдиця, уразка), покривда, напасть (-сти), обижа (-жі), оскорбнота. [Сокіл не дасть гнізда в обижу (Рудан.). На нас оскорбнота - ми робили, а нам не заплачено (Вол. г.)]. Жестокая, кровная -да - тяжка образа, кривда. Кровавая -да - кривава образа, ураза. В -ду давать - в образу (кривду) пускати. Не дать себя в -ду - не дати себе скривдити. Нанести, причинить -ду кому - скривдити, покривдити кого, кривду заподіяти (вчинити) кому. Творить -ды - напастувати на кого. Считать за -ду - вважати за образу, кривду. Выносить -ды - кривду терпіти. Не в -ду вам будь сказано - не ображаючи вас скажу.... смотреть

ОБИДА

• оскорбление bántódás• оскорбление sértés• megbántás • sérelem * * *ж1) sértés, megbántás 2) bosszúság, bosszankodás, neheztelés, ingerültség Синонимы... смотреть

ОБИДА

ОБИ́ДА, и, ж., на кого і без дод., розм.Те саме, що обра́за.Він бачив її завжди тиху, спокійну, добру і вгадував, що причиною того була обида (І. Нечуй... смотреть

ОБИДА

ж(оскорбление) ofensa f, agravo m, ultraje m; (чувство горечи) ressentimento m••- не в обиду- не дать в обидуСинонимы: афронт, горькая пилюля, досада,... смотреть

ОБИДА

обида = ж. injury, wrong, insult; (чувство досады) resentment; (горестное чувство) sense of injury; wounded feelings pl. , grievance; горькая обида deep mortification; затаить обиду nurse a grievance; нанести обиду кому-л. give* offence to (smb.) ; не даваться в обиду not allow one self to be put upon; be* quite able to stand/stick up for one self; не давать кого-л. в обиду see* that no harm comes to (smb.) ; take* care of (smb.) ; быть в обиде на кого-л. have* a grudge against (smb.) ; не в обиду будет сказано no offence meant; проглотить обиду swallow/pocket an insult; какая обид! what a nuisance! <br><br><br>... смотреть

ОБИДА

название (определение) преступления в Древней Руси по Русской Правде. Тем самым оно приобретало признак не формального (цротивоправность), а материальн... смотреть

ОБИДА

Общеслав. Производное от *obiděti &LT; *obviděti, преф. образования от viděti «видеть»; bv &GT; b. См. видеть. Обида буквально — «наказание, бесчестье»... смотреть

ОБИДА

преступление по "Русской правде", Таким образом, его определение было не формальным (противоправность), а материальным (причинение морального или матер... смотреть

ОБИДА

ОБИДА - преступление по "Русской правде", Таким образом, его определение было не формальным (противоправность), а материальным (причинение морального или материального вреда конкретному лицу). При этом уголовное правонарушение не отграничивалось от гражданско-правового.<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обидка, обижательство, огорчение, оплеуха, оскорбление, плевок в душу, плевок в лицо, пощечина, унижение, уязвление, щелчок </div><br><br>... смотреть

ОБИДА

= сущ. (греч. πλεονεξία) — корыстолюбие, обман.          (Пр. Сол. 10, 11).Синонимы: афр... смотреть

ОБИДА

1) Орфографическая запись слова: обида2) Ударение в слове: об`ида3) Деление слова на слоги (перенос слова): обида4) Фонетическая транскрипция слова оби... смотреть

ОБИДА

обидаעֶלבּוֹן ז' [ר' עֶלבּוֹנוֹת]; מְרִירוּת נ'* * *גידוףדיכויהסתגפותהפרת חוקהשפלהחריגחריגהיוצא מן הכללכאבסיגוףעברהעווןעלבוןפגיעהСинонимы: афронт, гор... смотреть

ОБИДА

Видеть во сне себя обиженным - означает, что скоро Ваше неправильное поведение станет причиной Вашего глубокого недовольства собой, хотя Вы и попытаетесь оправдать себя.Наносить во сне кому-либо обиду - предвещает длительную борьбу на пути к желанной цели.Если женщина во сне получает обиду или наносит ее - это означает, что она будет сожалеть о поспешных выводах и своем непослушании родителей. Иногда полученная во сне обида от кого бы то ни было - предвещает грядущее печальное событие.... смотреть

ОБИДА

ОБИДА обиды, ж. 1. Несправедливо причиненное огорчение, оскорбление. Соседям то и дело наносил обиды смело. Пушкин. Не вынесла душа поэта позора мелочных обид. Лермонтов. - Вот это обида! Обида кровная. А. Острвскй. Проглотить обиду. Не в обиду будь сказано. Поговорка. В тесноте, да не в обиде. Пословица. 2. Убыток (обл.). Не давать в обиду кого-что - заступаться за кого-н., не позволять причинить ущерб, обиду кому-н. Они не дадут меня в обиду. Тургенев.<br><br><br>... смотреть

ОБИДА

Если вы увидели себя во сне обиженным, то будете недовольны собой, хотя и попытаетесь себя оправдать. Однако этот сон также может предвещать приятное времяпрепровождение. Сами нанесли кому-то обиду – впереди длительная борьба на пути к желанной цели. Кроме того, этот сон сулит вам неудачу в любви. Если женщина во сне получает обиду или наносит ее, то будет сожалеть о поспешно сделанных выводах. Иногда полученная во сне обида предвещает печальное событие.... смотреть

ОБИДА

(1 ж); мн. оби/ды, Р. оби/дСинонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обидка... смотреть

ОБИДА

Обида, огорчение, оскорбление, неприятность, поношение, попрание, поругание, унижение, колкость, укол, шпилька, уязвление, афронт; бесславие, бесчестье, позор. Обида горькая, кровная. Не в обиду будь сказано. Не дам себя в обиду. Личные обиды -- личности. // "Княгиня не могла переварить этот афронт". Тург. Ср. Гонение, Неприятность. См. неприятность || не в обиду будь сказано, не дать в обиду, проглотить обиду, промолчать обиду<br><br><br>... смотреть

ОБИДА

оби́да, оби́ды, оби́ды, оби́д, оби́де, оби́дам, оби́ду, оби́ды, оби́дой, оби́дою, оби́дами, оби́де, оби́дах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обидка, обижательство, огорчение, оплеуха, оскорбление, плевок в душу, плевок в лицо, пощечина, унижение, уязвление, щелчок... смотреть

ОБИДА

обидаОгорчение, оскорбление, неприятность, поношение, попрание, поругание, унижение, колкость, укол, шпилька, уязвление, афронт; бесславие, бесчестье, позор.Обида горькая, кровная. Не в обиду будь сказано. Не дам себя в обиду. Личные обиды - личности. // "Княгиня не могла переварить этот афронт". Тург..Ср. . См. неприятностьне в обиду будь сказано, не дать в обиду, проглотить обиду, промолчать обиду... ..... смотреть

ОБИДА

ОБИДА, -ы, ж. 1. Несправедливо причинённое огорчение, оскорбление, а также вызванное этим чувство. Терпеть обиды. Быть в обиде на кого-нибудь В тесноте, да не в обиде (посл.). Не в обиду будь сказано (пусть не покажется обидным; разговорное). Не дать в обиду кого-нибудь (не дать обидеть; разговорное). 2. а значение сказ. О досадном, обидном случае (разговорное). Опоздал, такая (какая, вот) обида!... смотреть

ОБИДА

Обидеться во сне на что-то означает глубокое недовольство своим поведением в будущем, хотя вы и попытаетесь оправдать себя. Обидеть другого человека – к долгому пути к желанной цели. Для женщины оба этих варианта снов означают, что со временем она пожалеет о том, что была слишком своенравна с родителями. Иногда полученная во сне обида от кого бы то ни было предвещает печальные события в будущем.... смотреть

ОБИДА

обида, об′ида, -ы, ж.1. Несправедливо причинённое огорчение, оскорбление, а также вызванное этим чувство. Терпеть обиды. Быть в обиде на кого-н. В тесн... смотреть

ОБИДА

на кого-что... Обида на Сунцова отгоняла сон (Караваева). Быть в обиде на товарища.Синонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушатель... смотреть

ОБИДА

корень - ОБИД; окончание - А; Основа слова: ОБИДВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - ОБИД; ⏰ - А; Слово Обида содержит с... смотреть

ОБИДА

• nuoskauda (1)• nuoskriauda (1)• nuskiaudimas (2)• nuskriaudimas (2)• skriauda (4)

ОБИДА

обида огорчение, оскорбление, неприятность, поношение, попрание, поругание, унижение, колкость, укол, шпилька, уязвление, афронт, бесславие, бесчестье, позор, гонение, неприятность, оскорбуха (прямо в ухо), плевок (в чью сторону, на кого), горькая пилюля, пощечина, заушение, камуфлет, щелчок, плевок в душу, кровная обида, заушательство, плевок в лицо<br><br><br>... смотреть

ОБИДА

anstøt, fornærmelse, fortrytelse, forurettelseСинонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кр... смотреть

ОБИДА

(общеславянск., от видети: в диалектах означет «позор, поношение, бесчестье») – 1. оскобление, огорчение, причинённое кому-либо несправедливо, незаслуженно; чувство, вызванное этим оскорблением, огорчением; 2. в психопатологии – необоснованное приписывание кому-либо вины в собственных неудачах, ошибках, вызванное болезненными причинами.... смотреть

ОБИДА

обид||аж ἡ προσβολή, τό πείραγμα, ἡ ἀδικία: терпеть ~ы ἀνέχομαι προσβολές· быть в ~е на кого-л. εἶμαι δυσαρεστημένος μέ κάποιον он на меня в ~е εἶναι κακιωμένος μαζύ μου· наносить ~у προσβάλλω κάποιον· проглотить ~у καταπίνω τή προσβολή· не давать себя в ~у δέν ἐπιτρέπω νά μέ προσβάλλουν· не в ~у будь сказано разг νά μή σοῦ κακοφανεϊ.... смотреть

ОБИДА

об'ида, -ыСинонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обидка, обижательство, ... смотреть

ОБИДА

• Не в обиду будь сказано (Н)Синонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обид... смотреть

ОБИДА

Обида- contumelia (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); injuria; offensa; offensio; ignominia;• не сочтите за обиду, не в обиду будь ... смотреть

ОБИДА

обида сущ.жен.неод. (1)мн.род.и что же приобрели, кроме новых притязаний с вашей стороны, обид нестерпимых!Пс105.

ОБИДА

Оби́да. Общеслав. Производное от *obiděti < *obviděti, преф. образования от viděti «видеть»; bv > б. См. видеть. Обида буквально — «наказание, бесчесть... смотреть

ОБИДА

обидаKränkungСинонимы: афронт, горькая пилюля, досада, дутье, зазлоба, заушательство, заушение, изобида, камуфлет, кровная обида, обидка, обижательств... смотреть

ОБИДА

{²'an:stö:t}1. anstöt väcka anstöt--вызывать возмущение ta anstöt av--быть шокированным чем-л.{grål:}2. groll glömma gammalt groll--забыть старые обиды... смотреть

ОБИДА

Rzeczownik обида f obraza f żal m

ОБИДА

Сон, в котором вы обидели кого-то, предвещает неудачу в сексуальных отношениях. Ваши попытки доставить наслаждение партнеру не увенчаются успехом, так как вы направите свои усилия не туда, куда нужно. Если же обидели вас, это означает, что вы неплохо проведете время в ближайшем будущем.... смотреть

ОБИДА

ОБИДА — преступление по Русской правде, Таким образом, его определение было не формальным (противоправность), а материальным (причинение морального или материального вреда конкретному лицу). При этом уголовное правонарушение не отграничивалось от гражданско-правового.<br><br><br>... смотреть

ОБИДА

Ж 1. inciklik, incimə, küsü; 2. təqsir, haqsızlıq; toxunan hərəkət; не давать в обиду tərəfini verməmək; müdafiə etmək; не в обиду будь сказано xətrinizə dəyməsin; какая обида heyf, təəssüf; кровная обида bax кровный; быть в обиде на кого incimək, xətiri incimək, sınmaq.... смотреть

ОБИДА

Обидеть кого-либо во сне — этот сон сулит вам неудачу в сексе. Вы не сможете доставить удовольствие другому, потому что ваша энергия уйдет в другое русло. А вот если вам приснилось, что обидели вас, это сулит вам приятное времяпрепровождение.... смотреть

ОБИДА

крыўда, жен.кровная обида — кроўная крыўдананести обиду — пакрыўдзіцьне в обиду будь сказано — не ў крыўду кажучыон на меня в обиде — ён на мяне мае к... смотреть

ОБИДА

Крыўда, кровная обида — кроўная крыўда нанести обиду — пакрыўдзіць не в обиду будь сказано — не ў крыўду кажучы он на меня в обиде — ён на мяне мае крыўду (крыўдзіцца) не дать себя в обиду — не даць сябе ў крыўду... смотреть

ОБИДА

Оби́да. Образа. Щоби свій самовільний і безправний поступок якось закрити, подали до суду фальшивий донос на посла Пігуляка о обиду чести (Б., 1895, 16, 1)// порівн. пол. obraza - образа; рос. обида - образа.... смотреть

ОБИДА

ж. таарынуу, таарыныч, ыза, ыза көрүү; быть в обиде на кого-л. бирөөгө таарынычта болуу; терпеть обиду ыза көрүү; не давать в обиду кого-л. бирөөнү жактоо, жаман ишке (зыянга) учуроодон бирөөнү сактоо.... смотреть

ОБИДА

Ударение в слове: об`идаУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: об`ида

ОБИДА

сущ. жен. родаоскорблениеобраза¤ не дать в обиду -- не дати скривдити

ОБИДА

Can ağrısı, ıncıtuv; darğınlıq; aqaret (оскорбление)быть в обиде — darğın olmaq; canı ağırmaqнанести обиду — göñlüni qırmaq, canını ağırtmaq

ОБИДА

Если девушке снится, что ее обидели или она обидела кого-то, это означает, что в реальной жизни она нечестно обойдется со своим любимым, в результате чего будет страдать.... смотреть

ОБИДА

джан агърысы, ынджытув; даргъынлыкъ; акъарет (оскорбление) быть в обиде даргъын олмакъ; джаны агъырмакъ нанести обиду гонълюни къырмакъ, джаныны агъыртмакъ... смотреть

ОБИДА

[obyda]ж.obraza, uraza

ОБИДА

ж. зәбір, жәбір, өкпе;- быть в обиде на кого-либо біреуге өкпелі болу;- терпеть обиды зәбір көру;- не давать в обиду зәбірлеттірмеу, зәбірлеуге жол бермеу... смотреть

ОБИДА

fmielipaha, loukkausks обидеть, обидеться

ОБИДА

Оби́даchukio (ma-), fedheha (-), kashfa (-), kinyongo ед., tadi (-)

ОБИДА

• křivda• příkoří• ublížení• urážka• ústrky

ОБИДА

оби'да, оби'ды, оби'ды, оби'д, оби'де, оби'дам, оби'ду, оби'ды, оби'дой, оби'дою, оби'дами, оби'де, оби'дах

ОБИДА

آزار ، رنجش ؛ رنجش خاطر

ОБИДА

gina, ozor, ranj

ОБИДА

Начальная форма - Обида, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ОБИДА

«всякое правонарушение, в смысле действия как неправомерного, так и прямо преступного» (38).

ОБИДА

обида ж η προσβολή, η αδικία· быть в ~е на кого-л. είμαι δυσαρεστημένος με κάποιον

ОБИДА

ж.grievance, hurt; insult, offense

ОБИДА

1. solvang2. ülekohus

ОБИДА

Общеславянское слово, восходящее к той же основе, что и видеть, завидовать.

ОБИДА

Испытывать обиду во сне – будете сожалеть о своем неправильном поведении.

ОБИДА

состояние огорчения, оскорбленности вследствие несправедливых упреков.

ОБИДА

обида озор, ранҷиш, озурдахотирӣ, озурдагӣ, алам

ОБИДА

оби́да іменник жіночого роду образа розм.

ОБИДА

1) өкпе, ыза, кек2) реніш, көңілдің кірі

ОБИДА

aiz-vainojums, aizskārums, pāridarījums

ОБИДА

Belediging

ОБИДА

offense

ОБИДА

Чувство несправедливо оскорбленного

ОБИДА

по Русской правде - преступление.

ОБИДА

Бод Био Ода Боа Доб Ида Идо Обида

ОБИДА

Гомдол, гоморхол

ОБИДА

Anstöt, oförrätt, förnärmelse

ОБИДА

обида об`ида, -ы

ОБИДА

мялень колама, обжама, кор

ОБИДА

Ее не забывает злопамятный

ОБИДА

оскорбление / признание.

ОБИДА

belediging • eo: ofendo

ОБИДА

obraza, uraza, krzywda;

ОБИДА

Ehrverletzung, Unbill

ОБИДА

(арх.) жәбір

ОБИДА

Неприятность, гнев.

ОБИДА

Досадное огорчение

ОБИДА

Прощение (антоним)

ОБИДА

ingiuria, offesa

ОБИДА

{N} վիրավորանք

ОБИДА

ж. Kränkung f.

ОБИДА

Горечь на душе

ОБИДА

grievance

ОБИДА

крыўда

T: 202