Энциклопедия "Слова о полку Игореве"

ГНЕДИЧ НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ

(2(13).II.1784, Полтава — 3(15).III.1833, Петербург) — поэт, переводчик. Учился в Моск. ун-те (до 1802). Служил писцом в департаменте нар. просвещения с 1811 по 1830. Служил в имп. Публичной б-ке, был чл. «Беседы любителей русского слова», перевел «Илиаду» Гомера (1829).

Г. очень высоко ставил С., называл его гениальным и своеобразным, подчеркивал народность С., видя ее не только во внеш. сближениях С. с приемами нар. творчества, но и в самом характере произведения. О нар. чертах С. Г. писал во введении к «Простонародным песням нынешних греков» (1825). Имея в виду древнерус. повести, нар. песни и прежде всего С., Г. писал, что они достойны «самого рачительного внимания и сбережения, требуют обрабатывания осторожного и благоразумного» («Записная книжка» Г.). Ф. Я. Прийма установил, что, работая в 1818—20 над неосущ. замыслом поэмы о Васильке Теребовльском, Г. был проникнут духом С., обращался к отдельным мотивам и образам С. Ю. М. Лотман, продолжив наблюдения Приймы, уточнил характер идейной направленности замысла поэмы Г. в соотношении с идейной направленностью С.

Соч.: Соч. Н. И. Гнедича. М., 1884. Т. 1. С. 232—234.

Лит.: Тиханов П. Н. Н. И. Гнедич (1784—1884): Несколько данных для его биографии по неизданным источникам. СПб., 1884. С. 57—58; Прийма Ф. Я. Мотивы «Слова о полку Игореве» в неосуществленном замысле Н. И. Гнедича // Слово. Сб. — 1950. С. 303—315 (то же: Прийма. «Слово» в ист.-лит процессе. С. 142—155);

32

Лотман Ю. М. «Слово о полку Игореве» и литературная традиция XVIII — начала XIX в. // Слово. Сб. — 1962. С. 387—388.

КЛЭ; РП; Булахов. Энциклопедия.

Л. А. Дмитриев


Смотреть другие описания