ХОТЬ

Это слово встречается в С. в двух контекстах: «Кая раны дорога, братіе, забывъ чти и живота... и своя милыя хоти, красныя Глѣбовны, свычая и обычая!» (С. 13—14) и «Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣстворца стараго времени Ярославля Ольгова коганя хоти: „Тяжко ти головы кромѣ плечю...“» (С. 44).

Слово «хоти» в контексте «своя милыя хоти» первые издатели перевели как «все милые прихоти». Так же понимали это слово Я. О. Пожарский и Н. Ф. Грамматин. Но большинство исследователей и комментаторов, начиная с А. С. Шишкова и П. Г. Буткова, видело здесь упоминание жены Всеволода — Глебовны и переводило слово «хоти» как «жены», «желанной», «милой».

Чтение «Ольгова коганя хоти» первые издатели не поняли, предложив перевод: «Сказал сие Боян, и о походах, воспетых им в прежние времена князей Святослава, Ярослава и Ольга сим кончил». Но большинство исследователей толкует данное место, исходя из трех различных возможностей понимания слова Х. Бутков, Н. Головин, Н. Павлов (Бицын), А. А. Потебня, Е. В. Барсов, А. С. Орлов, Л. А. Булаховский, И. Д. Тиунов видят здесь союз со значением «хотя». Д. Н. Дубенский, развивая предположение Пожарского, считал, что автор С. называет себя «певцом коганей хоти (ловли молодечества)». Особняком стоят мнения А. Ф. Вельтмана, согласно которому здесь идет речь о «когани Готи» («Хазарии, именовавшейся также и Гофией»), и И. М. Снегирева, исправившего «хоти» на «ходы» (Снегирев. Поведание. С. 128). Но наиболее распространенным является толкование, согласно которому перед нами слово Х. как название лица муж. или жен. пола.

Толкование Х. — «любимец» было предложено И. Е. Забелиным: «Слово хоти употреблено во множ. числе от существ. мужеского рода хоть, что в церковнославянском языке означало любовник (похотник) и вместе с тем в летописном языке любовник же значило любимец» (Заметка об одном темном месте... С. 299). Таким образом, Забелин признает, что не знает употребления слова Х. в значении «любимец», но лишь отмечает сходство значения слов «любовник» и «любимец», ссылаясь на Никоновскую летопись (см.: ПСРЛ. СПб., 1901. Т. 12. С. 18—19). Еще ранее так же понимал это место Г. П. Павский, переведя его: «...и Олега, любимца коганова» (Слово о полку Игореве в переводе... Павского. С. 500). Это прочтение поддержал Тиунов (Несколько замечаний... С. 201—202) и принял в своих переводах Д. С. Лихачев. Он предполагает, что Х. — «любимец» упоминается

191

и в др. месте С.: «и с хотию на кров» (вм. «и схоти ю на кровать»). «Если моя догадка... верна, — заключает свою мысль Лихачев, — то перед нами свидетельство о существовании при княжеских дворах певцов и среди них певцов-любимцев: княжеских „хотей“» (Тип княжеского певца... С. 232). В связи с этим указывается на традицию скальдич. поэзии, в дружине одного конунга могло быть несколько скальдов, «а один из них был самым любимым» (см.: Адмони В. Г. Скальды при дворе конунгов // ТОДРЛ. 1985. Т. 38. С. 506). Но существует и др. точка зрения, согласно которой Х. в данном контексте — сущ. жен. р. со значением «жена». Так думал еще Бутков (Нечто к Слову... С. 104). Вс. Миллер полагал, что речь идет о «песнотворце княжеской жены — именно Ярославны» (Взгляд. С. 126), а вслед за В. Д. Залозецким В. Н. Перетц предложил видеть здесь обращение к жене Олега Святославича: «Ольгова коганя хоти!» (Перетц. Слово. С. 326—327). Против признания формы «хоти» (и «с хотию» в др. чтении) как производной от сущ. муж. р. выступили А. В. Соловьев и Булаховский. Булаховский, рассматривая форму «с хотию», указал, что сущ. муж. р. в твор. пад. должно было иметь форму «хотьмь», хотя и допускал возможность описки «хотию» вм. правильной формы (Заметки к спорным местам... С. 51). Соловьев, считая, что в контексте «Ольгова коганя хоти» речь идет о жене Олега Святославича, указал, что в случае употребления сущ. муж. р. (если речь шла о двух певцах-любимцах — Бояне и Ходыне) двойств. ч. было бы «хотя», а во-вторых, что во всех известных нам случаях своего употребления «хоть» обозначает именно «любовник» (в совр. значении), а не «любимец» (Восемь заметок... С. 377). По Соловьеву, здесь форма зват. пад., и фразу нужно переводить: «Жена князя (когана) Олега!». Это предположение получает тем большую вероятность, что слово Х. в значении «жена» бесспорно встречается в С. в контексте «своя милыя хоти, красныя Глѣбовны».

Лингвистич. данные о слове Х. крайне ограниченны. С. П. Обнорский утверждал, что Х. употреблялось в древнерус. яз. применительно «к женам высшего класса» (Очерки. С. 184), но судить об этом трудно, так как С. — единств. оригинальный и светский памятник, где употреблена данная лексема, а из др. известных нам употреблений все приходятся на переводные тексты: слово Х. употреблено в учительном слове Иоанна Златоуста в составе Успенского сб. XII—XIII вв. и несколько раз в тексте библейских книг (во 2 и 3 Книгах Царств и Книге пророка Иезекииля). При этом во всех случаях речь идет о любовниках или любовницах, а если речь идет о женщине, подчеркивается отнюдь не ее соц. положение, а отношение к ней как к объекту чувств. страсти.

Помимо рассмотренных двух употреблений сущ. Х. выделяют в тексте С. еще в двух случаях. В тексте «Спала князю умь похоти, и жалость ему знаменіе заступи...» (С. 6) иногда предлагают читать «по хоти», относя слово Х. к жене князя Игоря. Впервые такое прочтение предложил Снегирев, сопоставив его с чтением «забывъ... хоти» (Поведание. С. 108). Так же считали Н. С. Тихонравов (Слово. С. 51), П. П. Вяземский, Я. Малашев и др. Но еще Барсов, возражая против этого прочтения и толкования, писал, что «художественный такт автора никак не мог позволить ему для изображения неустрашимости Игоря в виду солнечного затмения говорить об его слабости к женскому полу» (Слово. Т. 2.

192

С. 151). Однако рецидивы этого взгляда проявились и позднее. Так, Е. Ляцкий в своем изд. С. переводит это место «запала, исчезла у князя мысль о его княгине» и подтверждает свое суждение ссылкой на параллельный образ: Всеволод также забыл о своей Х. — Глебовне (Слово... С. 201). Против этого прочтения вновь выступили Н. М. Дылевский («Спала князю умь похоти»... С. 323—324) и В. Ф. Соболевский (К вопросу об истолковании... С. 250). Тем не менее недавно это толкование воскресила Э. Я. Гребнева. По ее мнению, Игорь «думал об оставленной супруге — хоти — и поэтому не обратил внимания на зловещее затмение» («Слова запутаны». С. 113). Помимо неестественности самого худ. образа, о чем писал еще Барсов, это толкование встречает и чисто грамматич. препятствие: Дылевский специально останавливается на ограниченных возможностях подобной речевой конструкции.

Второй случай, когда комментаторы реконструируют в тексте слово Х., — это чтение «а самъ подъ чрълеными щиты на кровавѣ травѣ притрепанъ литовскыми мечи. И схоти ю на кровать и рекъ...» (С. 34). Слово «схоти» толковали различным образом, предлагая разные конъектуры: «съхыти» (Грамматин), «исхыти» (Головин), «схопи» (М. А. Максимович) и т. д. Но Миллер предложил чтение «с хотию», утверждая, что здесь названа Х. — «возлюбленная, жена» (Взгляд. С. 231). Это прочтение перекликается с толкованием, предлож. П. Ваденюком: «сь хоть юна куваетъ» — «и вот молодая жена причитывает» (Темное место... С. 143—144). Но есть и др. понимание образа. Так, Потебня переводил это место как «с милою на кровать» (Слово. С. 117), понимая его как сопоставление «смертного ложа, травы с брачным»; он допускал при этом, что перед словами «и с хотию на кровать» имеется пропуск. Еще ранее Максимович рассматривал этот фрагмент среди других, в которых наличествует уподобление «смерти в битве брачному пиру и усыплению, и земли невесте» (Песнь о полку Игореве. С. 527). Мысль Максимовича и Потебни развивал и В. И. Стеллецкий (Стеллецкий — 1965. С. 181—182), резко возражавший против прочтения Тиунова и М. В. Щепкиной (см. Кровать); так же понимают данный фрагмент С. А. П. Комлев и К. К. Белокуров (Заметки. С. 176—177).

Барсов, напротив, полагал, что Х. в этом контексте имеет значение «ближник, охранитель, оруженосец», или — что еще более вероятно — «названо личное имя Хоть», но при этом ученый исправлял «хотию» на «хотием» (Слово. Т. 2. С. 244—245). Предположение Барсова без ссылки на него развил Тиунов: «только... такой (т. е. «наперсник», «любовник») раненный вместе с князем и уцелевший после боя „хоть“ на ложе смерти мог обратиться к князю с этими словами горького сожаления». Он перевел эти слова: «с ближником на крови, а тот сказал», утверждая, что слово Х. по преимуществу муж. р. (Несколько замечаний... С. 196). Чтение Тиунова «и с хотию на кров» было принято в изд. Лихачева. Возражения против употребления здесь слова Х. со значением «любимец» (а не «любовник») приводилось выше; кроме того, при упоминании лица муж. пола следовало бы употребить форму «хотиемъ».

Лит.: Шишков. Слово. С. 124; Бутков П. Г. Нечто к Слову о полку Игоря // ВЕ. 1821. Ч. 121, № 21. С. 37—38, 102—104; Пожарский. Слово. С. 36—37; Грамматин. Слово. С. 100—101, 180; Максимович М. А. Песнь о полку Игореве. Из лекций

193

о русской словесности, читанных 1835 года в Университете св. Владимира. СПб., 1837 (цит. по: Собр. соч. М. А. Максимовича. Киев, 1880. Т. 3. С. 527—528); Снегирев. Поведание. С. 108, 122, 128; Дубенский. Слово. С. 19—20, 179, 250—251; Головин. Примечания. С. 78, 102; Вельтман. Слово — 1833. С. 35; Бицын. Слово. С. 777—778; Вяземский. Замечания. С. 92—93; Миллер. Взгляд. С. 126, 189—191, 231; Ваденюк П. Е. Темное место в «Слове о полку Игореве» // Сб. Археол. ин-та. СПб., 1880. Кн. 3. С. 140—144; Слово о полку Игореве в переводе Герасима Петровича Павского // Рус. старина. 1880. Июль. С. 500; Барсов. Слово. Т. 2. С. 147—153, 243—249; Забелин И. Е. Заметка об одном темном месте в «Слове о полку Игореве» // Археол. изв. и заметки, изд. имп. Моск. археол. об-вом. 1894. № 10. С. 299; Залозецкий В. Д. О Бояне в Слове о полку Игореве // РФВ. 1901. Т. 46, № 3—4. С. 261—263; Потебня. Слово. С. 117; Перетц. Слово. С. 166—167, 286—287, 326—327; Ляцкий Е. Слово о полку Игореве. V Praze, 1934. С. 105, 201; Лихачев Д. С. 1) Комм. ист. и геогр. С. 382, 449, 465; 2) Тип княжеского певца по свидетельству «Слова о полку Игореве» // Лихачев. «Слово» и культура. С. 230—233; Тиунов И. Д. Несколько замечаний к «Слову о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1950. С. 197—198, 202—203; Булаховский Л. А. Заметки к спорным местам «Слова о полку Игореве» // Рад. літ. 1955. № 18. С. 50—51; Дылевский Н. М. «Спала князю умь похоти» в «Слове о полку Игореве» // Людмил Стоянов: Изследования и статии за творчество му. София, 1961. С. 317—331; Соловьев А. В. Восемь заметок к «Слову о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1964. Т. 20. С. 377—378; Соболевский В. Ф. К вопросу об истолковании фразы — «Спала князю умь похоти» в «Слове о полку Игореве» // ИОЛЯ. 1971. Т. 30, вып. 3. С. 250; Югов. Слово — 1975. С. 134, 177; Комлев, Белокуров. Заметки. С. 176—177; Гребнева Э. Я. «Слова запутаны» (к пониманию фразы «Спала князю умь...» в «Слове о полку Игореве») // Исследования «Слова». С. 111—115.

О. В. Творогов

Смотреть больше слов в «Энциклопедии "Слова о полку Игореве"»

ХРУЩОВ ИВАН ПЕТРОВИЧ →← ХОТКЕВИЧ ГНАТ МАРТЫНОВИЧ

Смотреть что такое ХОТЬ в других словарях:

ХОТЬ

ХОТЬ. 1. союз. Выражает уступительные отношения, даже если, несмотря нато что. X. занят, все равно придет. 2. союз., с неопр. и пов. До такойстепени что (о чем-н. крайнем в своем проявлении). Не понимает, х. сто разобъясняй. Ничего не понимаю, х. убей (разг.). X. выжми (о чем-н. оченьмокром; разг.). X. брось (о чем-н. плохом, совершенно ненужном; разг.). X.умри (во что бы то ни стало, а также ни за что, ни в какую; разг.; X. умри,а сделай! Не соглашается, х. умри!) 3. союз повторяющийся. Или... или (приобозначении свободного выбора). Приди х. сейчас, х. завтра. 4. частица.Даже, по крайней мере. Приходите х. все. Дай х. рубль. 5. частица. Кпримеру, например (разг.). Вот х. Ваня: чем не жених? 6. С относит, мест.образует сочетание в знач. любой, в любое место, время (разг.). X. кто(любой). X. куда (в любое место). X. где (везде). 4- Хоть и, союз - то же.что хоть (в 1 знач.). Хоть и занят, всег-Эа поможет. Хоть (и)...а (но, да),союз- выражает уступительные отношения с подчеркнутым противопоставлением,при том что... все-таки. Хоть и строг, но справедлив. Хоть видит око, да зубнеймет (поел.). Хоть бы (и), союз - даже если бы. Хоть бы (и) захотелприйти, не успеет, Хоть бы (разг.) - 1) по меньшей мере. Нужно было хоть быизвиниться! 2) частица, выражает желательность (при отрицании - с оттенкомопасения). Хоть бы кто-н. позвонил. Хоть бы не опоздать! Хоть бы и так -выражение неполного согласия, допущения. Хоть бы и так, все равно он недолжен был этого делать. Хоть бы что (разг.) - ничего не действует нако-го-н., все безразлично. Его стыдят, а ему хоть бы что. Хоть куда (разг.)- всем хорош. Парень хоть куда. ХОТЯ, союз. То же, что хоть (в 1 знач.).Еду, х. очень занят. Учился хорошо, х. и поленивался. 4- Хотя я, союз - тоже, что хоть (в 1 знач.). Хотя (и)... а (но, да), союз - то же, что хоть(и)... а (но, да). Хотя и не сердит, но недоволен. Хотя бы-то же. что хотьбы. Хотя бы позвонил! Приходи хотя бы завтра. Хотя бы дождя не было! Хотя бы(и), союз ~~ то же, что хоть бы (и).... смотреть

ХОТЬ

хоть 1. союз 1) Употр. при выражении предположительного условия или допущения; соответствует по значению сл.: несмотря на то что, вопреки тому что, даже если, пусть даже. 2) Употр. при выражении допущения чего-л. или некоторого согласия на что-л.; соответствует по значению сл.: пусть, пусть даже. 3) До такой степени, что (в сочетании с инфинитивом или с формой глагола в повелительном наклонении). 2. союз Употр. при выражении ограничения высказываемого; соответствует по значению сл.: впрочем, однако, но. 3. частица 1) а) Употр. при выражении усиления, соответствуя по значению сл.: даже, пусть даже. б) По крайней мере, во всяком случае. в) По меньшей мере, самое меньшее. 2) Употр. при иллюстрации своей речи, соответствуя по значению сл.: к примеру, например. 3) а) Только, лишь, единственно. б) Любой, в любое место, в любое время (в сочетании с относительными местоимениями и наречиями). в) Лишь бы только какой-нибудь, лишь бы только куда-нибудь (в сочетании с неопределенными местоимениями и наречиями).<br><br><br>... смотреть

ХОТЬ

хоть союз1. (даже; если хотите): хоть сейчас — at once if you like 2. (по крайней мере): если не для него, то хоть для его товарища — if not for him,... смотреть

ХОТЬ

хоть См. хотя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. хоть по малой мере, даже, взять хоть, как например, на худой конец, взять, так например, уж на что, примерно, возьми хоть, скажем так, по крайности, можно, как минимум, хотя бы, скажем, возьмите хоть, например, аж, впору, вот хоть, по меньшей мере, только и можно, так, к примеру сказать, к примеру, хоть бы, в частности, пусть, пусть даже, на что, хотя, только и остается, примерно сказать, по крайней мере Словарь русских синонимов. хоть 1. хотя бы, по крайней (или по меньшей) мере, как минимум; на худой конец (разг.); хотя, по крайности (прост.); по малой мере (устар.) 2. несмотря на то, что; пусть (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. хоть нареч, кол-во синонимов: 40 • аж (5) • в какой-то мере (29) • в частности (12) • взять (20) • взять хоть (13) • возьми хоть (11) • возьмите хоть (11) • вот хоть (12) • впору (42) • даже (14) • даром что (4) • ежели и (2) • еще (35) • к примеру (19) • к примеру сказать (18) • как минимум (18) • как например (12) • можно (26) • на худой конец (13) • на что (26) • например (26) • не без того, чтобы (3) • по крайней мере (23) • по крайности (9) • по малой мере (2) • по меньшей мере (18) • примерно (40) • примерно сказать (9) • пусть (18) • пусть даже (3) • скажем (21) • скажем так (13) • так (64) • так например (12) • только и можно (4) • только и остается (5) • уж на что (3) • хоть бы (10) • хотя (14) • хотя бы (19) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, впору, даже, даром что, ежели и, еще, к примеру, к примеру сказать, как минимум, как например, можно, на худой конец, на что, например, не без того, чтобы, по крайней мере, по крайности, по малой мере, по меньшей мере, примерно, примерно сказать, пусть, пусть даже, скажем, скажем так, так, так например, только и можно, только и остается, уж на что, хоть бы, хотя, хотя бы... смотреть

ХОТЬ

I. Хоть 1 (3) 1. Любимая, желанная (жена), подруга: Кая раны, дорога братіе, забывъ чти и живота, и града Чрънигова отня злата стола, и своя милыя хоти... смотреть

ХОТЬ

союз и частица. 1. уступительный союз. Присоединяет придаточные уступительные предложения и обороты; соответствует по значению словам: несмотря на то... смотреть

ХОТЬ

хоть част. (78) Да хоть кого смутят Вопросы быстрыеГоУ 1.7. Хоть на какой-нибудь княгине, Пульхерии АндревнеГоУ 1.7. подписку дам, Чтоб было ей хоть... смотреть

ХОТЬ

ise de,-sa bile,dahi; hiç olmazsa,bari; bile,dahi; örneğin* * *1) союз ise de, ...se bile / dahiхоть мы и не знако́мы ... — her ne kadar tanışmıyorsak ... смотреть

ХОТЬ

ХОТЬ допущения в знач. несмотря на то, что, Даже если. Хоть я и гнусь, но не ломаюсь. Крылов. Все только слушают его, разинув рот, хоть он такую дичь несет, что уши вянут. Крылов. Хоть видит око, да зуб неймет. Крылов. И хоть он был повеса пылкой, но разлюбил он наконец и брань, и саблю, и свинец. Пушкин. Хоть раненько задумал ты жениться, да зато Марья Ивановна такая добрая барышня. Пушкин. Пробудь я здесь еще хоть год, он (дом) догниет и упадет. Лермонтов. Да отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь. Гоголь. 2. союз уступительный. употр. с инф. и пов. накл. в знач. до такой степени, что (Даже можно, следует (делать что-н.). Не может волк ни охнуть, ни вздохнуть; пришло хоть ноги протянуть. Крылов. Ну, словом, жизнь пошла, хоть кинуться в реку. Крылов. Богатым лег, а с голью встал такою, хоть по миру поди с сумою. Крылов. Работы до отвалу, хоть не ходи домой. Некрасов. Такую драку подняли, хоть водой разливать. Писемский. Хоть живой в гроб ложись, - Вот каково мне приходится. Мельников-Печерский. На торги хоть не являйся: сбивают цены пуще чорт знает чего. А. Островский. тебе бы только ярлык дорогой, а там хоть уксусу налей. А. Островский. || С пов. накл. образует постоянные сочетания в том же знач. Хоть убей (см. убить). Уж как это случилось, хоть убей, не могу объяснить. Гоголь. Хоть глаз выколи (см. глаз). было так темно, что хоть глаз выколи. Пушкин. Хоть брось (о ком-чем негодном, ненужном, неисправимом). А ты, мой батюшка., неизлечим, хоть брось. Грибоедов. Хоть выжми (о чем-н. очень мокром). Промочим ножки и хоть выжми шубку. Некрасов. Хоть отбавляй (см. отбавлять). Хоть шаром покати (см. шар). Хоть пруд пруди (см. прудить). 3. союз уступительный. употр. обычно с повторением, для обозначения допущения чего-н., нек-рого согласия на что-н., в знач. или, пусть, допустим. Осенний ветер дуй хоть спереди, хоть с тыла. Грибоедов. Меня теперь вы хоть гоните, хоть бейте, а я уж вас не оставлю. А. Островский. гора хоть не гора, но, право, будет с дом. Крылов. Приходи хоть сегодня, хоть завтра. 4. усилительная частица. Даже (ставится перед тем словом, к к-рому относится). кто не лжет, ступай по нем (мосту), пожалуй, хоть в карете. Крылов. Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцом, хоть пред монаршим лицом, так назовет он подлецом.. Грибоедов. Вот я от водочки никогда не откажусь, пожалуй, хоть теперь рюмочку выпью. А. Островский. Жди хоть неделю. Пойду хоть сейчас. употр. при выражении пожелания, надежды в знач. хорошо бы. Уж хоть бы поскорей, что ли. А. Островский. - Я еще от вас гривенника не видал. Хоть бы когда в глаза плюнули. А. Островский. Хоть бы чайку где-нибудь напиться в охотку. Лейкин. 4) например, то же, что хоть 2 в 6 знач. (разг.). Вон, хоть бы тот же Володька Чемоданов, две добрые деревеньки оттягал у соседа. А. Н. Толстой. Дорогой-то с товарищем и завернули... с позволения сказать хошь бы в погребок. А. Островский. 5) то же, что хотя бы в 1 знач. (см. хотя; простореч.). Хоть бы и (разг.) - то же, что хоть 2 в 1 знач. Хоть бы и так (разг. фам.) - употр. как реплика в знач. ничего нет плохого, особенного, если есть или будет таким образом. - Значит, ты остаешься дома? -Хоть бы и так. Хоть и - употр. в знач. несмотря на то, что; то же, что хоть 2 в 1 знач. Утро было солнечное, хоть и холодное. Паклин наконец засмеялся сам, хоть и скребло у него на сердце. Тургенев. Он с виду хоть и прост, а свойство чудное имеет. Крылов. Ведь, хоть ты и замужем-то будешь, а надоест тебе соус-то с подливкой. А. Островский. Хоть куда - см. куда.<br><br><br>... смотреть

ХОТЬ

хоть союз (41) Переведу часы, хоть знаю, будет гонка, Заставлю ихГоУ 1.1. С вопросом я, хоть будь морякГоУ 1.7. Хоть не теперь, а в детствеГоУ 1.7. ... смотреть

ХОТЬ

1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar deхоть... хоть... — sea..., sea...хоть один, хоть все — sea uno, sean todosя пойду туда, хоть мне и не хочется... смотреть

ХОТЬ

1) (даже, если хотите) même хоть сейчас — à l'instant même; sur-le-champвы можете работать хоть неделю, ничего у вас не получится — quand vous travaill... смотреть

ХОТЬ

1) (даже, если) (und) wenn auch; sogar, selbst; meinetwegen вы можете написать хоть десять страниц — Sie können sogar ( meinetwegen ) zehn Seiten schre... смотреть

ХОТЬ

1) союз уступит., см. хотя 2) союз уступит. (до такой степени, что) 就是...也 jiùshì...yě; 简直 jiǎnzhíбольно, хоть караул кричи - 疼得简直要喊救命хоть брось - 简直可以... смотреть

ХОТЬ

хоть бросьхоть бы...хоть бы в одном глазехоть бы в одном глазухоть бы и такхоть бы хныхоть бы чтохоть в водухоть в гроб ложисьхоть в омутхоть в омут го... смотреть

ХОТЬ

союз, частица 1. Союз. Синтаксические конструкции с союзом «хоть» выделяются знаками препинания, обычно запятыми. Она была нездешняя, хоть жила здесь ... смотреть

ХОТЬ

1. союз уступ. (несмотря на то, что; даже если) -са да, менен да; он хоть и стар, но бодр ал кары болсо да, тын,; хоть ты и смотришь, но не видишь караганың менен да, көрбөйсүң; 2. союз уступ. (допустим, или пусть) мейли; приходи хоть сегодня, хоть завтра мейлиң бүгүн кел, мейлиң эртең кел; 3. частица усил. (даже) -са да; пойду хоть сейчас азыр болсо да барам; тебя хоть кто знает сени ким болбосун тааныйт; хоть теперь азыр болсо да; жди хоть неделю мейлиң, бир жума күт; 4. частица усил. (по крайней мере) эч болбогондо; скажите хоть одно слово эч болбогондо бир сөз айтсаңыз; дай хоть десять рублей эч болбогондо он сом бер; 5. частица разг. (к примеру, например) мисалы; взять хоть этот случай за образец мисалы, бул учурду үлгү катары алганда; взять хоть этот факт мисалы мына ушул фактыны алсак; 6. с относ. мест. (любой) мейли, -са да, кимиси болсо да, ким болсо да; хоть кто ким (иси) болсо да; мейли, ким болсо да; хоть что эмне (си) болсо да; хоть какой кандай (ы) болсо да; хоть куда 1) кайда болсо, каяка болсо да; 2) перен. сонуң, эң жакшы, укмуш; хоть где кайда болсо да; мейли кайда болсо да; хоть какой-нибудь кандай болсо да мейли; хоть что-нибудь эмне болсо да, мейли; хоть куда-нибудь кайда болсо да мейли; хоть бы и так ушундай эле боло койсун; эмнеси бар, макул эле; хоть бы 1) эч болбогондо; хоть бы слово сказал эч болбогондо, бир ооз сөз айтсачы; 2) -сачы; и хоть бы какая-нибудь причина была эч болбогондо, кенедей бир себеп болсочу; 3) мисалы мына; вот хоть бы ты мына мисалы сен; хоть и -са да, -ган менен; хоть день и солнечный, но холодный күн ачык болгону менен, суук; темно, хоть глаз выколи көзгө сайса көрүнгүс караңгы; хоть брось оозго алгыс жаман, өтө жаман; хоть пруд пруди эң көп; хоть волков морозь байлаган ит да чыдабай турган суук (үйдүн суугу жөнүндө); хоть караул кричи разг. айлаңды кетирет, жаныңды койбойт; хоть верёвки вей из него разг. ал абдан элпек, эмне айтсаң, ошону иштейт; хоть шаром покати разг. эч нерсе жок, бопбош, куру; хоть убей разг. өлүп кетейин, өлтүрсөң да; хоть убей, ничего не понимаю өлтүрсөң да эч нерсе түшүнбөйм; хоть убей, не помню өлүп кетейин, эсимде жок; хоть выжми разг. ийне жибине чейин суу болгон (мис. жаан өтүп).... смотреть

ХОТЬ

ХОТЬ. 1. союз. Выражает уступительные отношения, даже если, несмотря на то что. X. занят, всё равно придёт. 2. союз., с неопр. и пов. До такой степени что (о чём-нибудь крайнем в своём проявлении). Не понимает, хоть сто раз объясняй. Ничего не понимаю, хоть убей (разговорное). X. выжми (о чём-нибудь очень мокром; разговорное). X. брось (о чём-нибудь плохом, совершенно ненужном; разговорное). X. умри (во что бы то ни стало, а также ни за что, ни в какую; разговорное; X. умри, а сделай! Не соглашается, хоть умри!) 3. союз повторяющийся. Или... или (при обозначении свободного выбора). Приди хоть сейчас, хоть завтра. 4. частица. Даже, по крайней мере. Приходите хоть все. Дай хоть рубль. 5. частица. К примеру, например (разговорное). Вот хоть Ваня: чем не жених? 6. С относит, мест. образует сочетание в значение любой, в любое место, время (разговорное). X. кто (любой). X. куда (в любое место). X. где (везде). 4- Хоть и, союз — то же. что хоть (в 1 значение). Хоть и занят, всег-Эа поможет. Хоть (и)...а (но, да), союз— выражает уступительные отношения с подчёркнутым противопоставлением, при том что... всё-таки. Хоть и строг, но справедлив. Хоть видит око, да зуб неймёт (поел.). Хоть бы (и), союз — даже если бы. Хоть бы (и) захотел прийти, не успеет, Хоть бы (разговорное) — 1) по меньшей мере. Нужно было хоть бы извиниться! 2) частица, выражает желательность (при отрицании — с оттенком опасения). Хоть бы кто-нибудь позвонил. Хоть бы не опоздать! Хоть бы и так — выражение неполного согласия, допущения. Хоть бы и так, все равно он не должен был этого делать. Хоть бы что (разговорное) — ничего не действует на ко-го-нибудь, всё безразлично. Его стыдят, а ему хоть бы что. Хоть куда (разговорное) — всем хорош. Парень хоть куда. ХОТЯ, союз. То же, что хоть (в 1 значение). Еду, хоть очень занят. Учился хорошо, хоть и поленивался. 4- Хотя я, союз — то же, что хоть (в 1 значение). Хотя (и)... а (но, да), союз — то же, что хоть (и)... а (но, да). Хотя и не сердит, но недоволен. Хотя бы—то же. что хоть бы. Хотя бы позвонил! Приходи хотя бы завтра. Хотя бы дождя не было! Хотя бы (и), союз ~~ то же, что хоть бы (и).... смотреть

ХОТЬ

I союз уступ. 1) (несмотря на то, что) benche, sebbene; anche se я все же приду, хоть и поздно — verrò lo stesso benché sia tardi 2) (впору можно) è da + неопр. плохо дело хоть плачь — le cose vanno male come non mai; peggio di così... 3) в устойчивых выражениях хоть отбавляй — averne (anche) da vendere; ce n'è a bizzeffe хоть тресни — ad ogni costo хоть убей — neanche a costo di morire; per niente al mondo хоть пруд пруди — (avere) a bizzeffe / iosa хоть шаром покати — non c'è proprio nulla, niente di niente; zero assoluto мокрый, хоть выжми — è bagnato fino alle ossa темно, хоть глаз выколи — buio da tagliar col coltello II част. 1) усилит.(только) almeno, perlomeno; magari зайдите ко мне хоть на полчаса — venga a trovarmi almeno per una mezz'oretta 2) усилит. (даже) anche пойду хоть сейчас — ci andrei anche subito 3) выделит. (к примеру) per esempio, a mo' d'esempio 4) усилит. в составе словосочетаний хоть что — ogni / qualunque cosa хоть где — dappertutto; in ogni posto хоть кого — chiunque; non importa chi он хоть кого обманет — può ingannare chiunque хоть как-нибудь — in qualche modo хоть где-нибудь — in qualunque posto •• хоть куда — in gamba; coi fiocchi хоть бы и так — anche se fosse così; ammettiamo che sia così; dato e non concesso che ему хоть бы хны прост. — se ne Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, впору, даже, даром что, ежели и, еще, к примеру, к примеру сказать, как минимум, как например, можно, на худой конец, на что, например, не без того, чтобы, по крайней мере, по крайности, по малой мере, по меньшей мере, примерно, примерно сказать, пусть, пусть даже, скажем, скажем так, так, так например, только и можно, только и остается, уж на что, хоть бы, хотя, хотя бы... смотреть

ХОТЬ

ХОТЬ¹, спол., заст.Хоч (див. хоч¹).Я перше була дуже слаба, а тепер уже нічого собі, хоть я ніколи не буваю зовсім здорова (Леся Українка);Хоть почував... смотреть

ХОТЬ

хоть, 1. союз. Выражает уступительные отношения, даже если, несмотря на то что. Х. занят, всё равно придёт.2. союз, с неопред. и пов. накл. До такой ст... смотреть

ХОТЬ

1) (даже, если хотите) même хоть сейчас — à l'instant même; sur-le-champ вы можете работать хоть неделю, ничего у вас не получится — quand vous travai... смотреть

ХОТЬ

союз уступ.1. (несмотря на то, что, даже если) өйтсе де, қайтсе де, қалай да, үйте тұрса да, болса да, болғанына қарамастан;- он хоть и молод, но дело свое знает ол жас болса да, өз ісін жақсы біледі;- пайду хоть сейчас қазір болса да барамын;2. союз, уступ. (можно, спору) сондай, соншалық;- темно хоть глаз выколи көзге түртсе көргісіз, қараңғы;- хоть убей, не скажу өлтірсең де, айтпаймын;3. союз уступ. (или) не, немесе, мейлі;- приходи хоть сегодня, хоть завтра мейлі бүгін кел, мейлі ертең кел, бәрібір;4. частица усил. (по крайней мере) ең болмаса, ең болмағанда;- скажите хоть одно слово ең болмаса бір сөз айтсаңызшы;5. частица разг. (к примеру, например) үлгіге, мысалға;- взять хоть этот случай за образец үлгі етіп осы оқиғаны алсақ та болады;- например, хоть он мысалды, оны алайық;- да вот хоть я за это возьмусь мысалы, бұл істі мен өзім алсам да болады;6. частица усил. разг. (любой) кім болса да, қандай болса да, қайда болса да;- хоть кто кім болса да;- хоть что не болса да;- хоть какой қандай болса да;- хоть где-нибудь қай жерде болса да;- хоть что-нибудь не болса да;-хотьбы1) см. хоть ;2) ...бы еді;- хотьбы он поскорей пришел тезірек келсе жарар еді;- хотьбы и так солай болса да;- хоть бы что кому құлағына да ілмеу;- хоть куда в знач. сказ. өте жақсы парень;- хоть куда өте жақсы жігіт;- хоть веревки вей қалай илесең де көнеді;- хоть глаз выколи көзге түртсе көргісіз;- хоть пруд пруди аткөпір, өте көп;- хоть убей амал не (жоқ)... смотреть

ХОТЬ

хоть 1. (даже, если) (und) wenn auch; sogar, selbst; meinetwegen вы можете написать хоть десять страниц Sie können sogar ( meinetwegen] zehn Seiten schreiben; und wenn Sie auch zehn Seiten schreiben хоть сейчас wann du willst ( Sie wollen]; sofort хоть сегодня, хоть завтра ob heute, ob morgen, mir ist es gleich 2.(по крайней мере) (doch) wenigstens; wenn auch nur скажи хоть слово sag wenigstens ein Wort сделай это если не для меня, то хоть для себя tue es wenn nicht für mich, so wenigstens für dich selbst если ты хоть немного поработаешь, то ... wenn du auch nur ein wenig arbeitest, so ... 3.: хоть бы wenn ... doch (+ Konj.) хоть бы лето пришло поскорее! wenn es doch schon schneller Sommer wäre! а хоть убей, не знаю und wenn es um mein Leben geht ( schlag mich tot], ich weiß es nicht он парень хоть куда er ist ein Prachtkerl мокрый, хоть выжми zum Auswringen naß ему хоть бы что er macht sich (gar) nichts daraus<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, впору, даже, даром что, ежели и, еще, к примеру, к примеру сказать, как минимум, как например, можно, на худой конец, на что, например, не без того, чтобы, по крайней мере, по крайности, по малой мере, по меньшей мере, примерно, примерно сказать, пусть, пусть даже, скажем, скажем так, так, так например, только и можно, только и остается, уж на что, хоть бы, хотя, хотя бы </div><br><br>... смотреть

ХОТЬ

хоть = 1. союз см. хотя; 2. союз (если хотите) if you like (в конце фразы) ; хоть сейчас! now, if you like; хоть на месяц for a month, if you like; приходите хоть сегодня, хоть завтра you can come today or tomorrow, whichever suits you; 3. частица (только) just; (по крайней мере) at least; подождите хоть минуту! won`t you wait just a minute?; дайте хоть пальто снять! you might let me take my coat off first!; скажите хоть слово! do say something!, won`t you say a word to me? дайте мне хоть маленький словарь quite a small dictionary will do for me; I only ask for a small dictionary; 4. частица (например) for example; взять хоть этот случай here`s an example of what I mean; take this, for example; хоть этот мальчик this boy, now; 5. частица (даже) even; жди хоть целый день - не дождёшься nothing will come of it, even if you wait all day; you can wait all day and nothing will come of it; хоть повеситься one might as well hang one self; хоть начинай всё сначала it makes one want to start all over again; туда хоть не ходить! it`s not worth going there!; хоть бы поскорее конец! if only the end would come!; хоть бы чаю где напиться! if only one could get a cup of tea somewhere!; хоть бы была причина какая it`s not as if there were any real cause; хоть бы что! no effect!, like water off a duck`s back. <br><br><br>... смотреть

ХОТЬ

akár* * *1) akár хоть сейча́с, хоть за́втра — akár most, akár holnap2) bár; (még) ha ... is хоть и по́здно, я всё же приду́ — ha későn is, de eljövök3)... смотреть

ХОТЬ

союз(несмотря на) apesar de, mesmo que; (впору) é o caso de; (пускай) seja••- хоть бы- хоть бы и так- хоть бы что- хоть куда!Синонимы: аж, в какой-то ... смотреть

ХОТЬ

1) (даже) da, de; bile, isteseñпойду хоть сейчас — şimdi de barırım, isteseñ şimdi barırım2) (по крайней мере) bare, iç olmadı, iç olmasaхоть раз в мес... смотреть

ХОТЬ

хоть1. союз (даже, если, несмотря на то, что) ἄν καί, μολονότι, ἔστω καί, ἀκόμα καί: ~ и поздно, я все же приду ἄν καί εἶναι ἀργά θά ἔρθω· ~ видит око, да зуб неймет посл. δέν εἶναι γιά τά δόντια μας· 2. союз (можно, впору): ~ отбавляй δσο θέλεις· ~ умри δτι καί νά κάνεις· темно, ~ глаз выколи εἶναι σκοτάδι πίσσα· ~ убей не помню μού εἶναι ἀδύνατο νά θυμηθώ· 3. частица (даже) ἀκόμα καί, ἔστω καί: ~ сеичас ἄν θέλεις καί τώρα ἀκόμά вы можете остаться здесь ~ на месяц μπορείτε νά μείνετε ἐδῶ ἀκόμα καί ἕνα μήνα· 4. частица (по крайней мере) τουλαχιστο{ν}: вы бы ~ о других подумали δέν σκεφθήκατε τουλάχιστον τους ἄλλους· 5.: ~ бы τουλάχιστο νά...· ~ бы он пришел поскорей! ἄς ἐρχότανε τουλάχιστο γρη-γορώτερα!· ~ бы лето пришло поскорее νά ἐρχόντανε τουλάχιστο γρήγορα τό καλοκαίρι· он парень ~ куда! εἶναι παιδί ἀπ' τά λίγα!... смотреть

ХОТЬ

conj.although, at least, even, just, for example, if only; хоть бы, if only, I wish; хоть и, although; хоть один, even oneСинонимы: аж, в какой-то мер... смотреть

ХОТЬ

Хоць, хаця, он хоть и стар, но бодр — ён хоць (хаця) і стары, але бадзёры хоць, хаця, пойду хоть сейчас — пайду хоць зараз скажите хоть одно слово — скажыце хоць адно слова взять хоть этот случай за образец — узяць хоць гэты выпадак за прыклад хоть кто — хоць хто хоть какой-нибудь — хоць які-небудзь хоть что-нибудь — хоць што-небудзь ты хоть в яму не упади — ты хаця ў яму не ўваліся ты хоть туда не ходи — ты хаця туды не хадзі хоть глаз выколи — хоць вока выкалі хоть пруд пруди — хоць гаць гаці хоть караул кричи — хоць гвалт крычы хоть верёвки вей из него — хоць вяроўкі ві з яго хоть убей — хоць забі хоть бы — хоць бы (хаця б) хоть бы и так — хоць бы і так хоть куда — хоць куды хоть бы что — хоць бы што... смотреть

ХОТЬ

1) at least2) even3) for example4) just– хоть быСинонимы: аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, в... смотреть

ХОТЬ

Искон. Из хотя, как там &LT; тамо.Синонимы: аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, впору, даже, да... смотреть

ХОТЬ

союз; частица Синонимы: аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, впору, даже, даром что, ежели и, е... смотреть

ХОТЬ

хоть и хот'яСинонимы: аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, впору, даже, даром что, ежели и, еще,... смотреть

ХОТЬ

хоть (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, впору, даже, даром что, ежели и, еще, к примеру, к примеру сказать, как минимум, как например, можно, на худой конец, на что, например, не без того, чтобы, по крайней мере, по крайности, по малой мере, по меньшей мере, примерно, примерно сказать, пусть, пусть даже, скажем, скажем так, так, так например, только и можно, только и остается, уж на что, хоть бы, хотя, хотя бы... смотреть

ХОТЬ

אפילואף-על-פי שСинонимы: аж, в какой-то мере, в частности, взять, взять хоть, возьми хоть, возьмите хоть, вот хоть, впору, даже, даром что, ежели и, е... смотреть

ХОТЬ

1.булса да, ...са да; он хоть и молод, но дело знает яшь булса да, эшне белә; хоть убей, не скажу үтерсәң дә әйтмим; взять хоть эту книгу бу китапны гына алсак та; хоть кто кем булса да; хоть какой нинди булса да 2. ...мы, ...мы; хоть сегодня, хоть завтра, сделать надо бүгенме, иртәгәме, эшләргә кирәк 3.ичмаса, һич югы, булса да; скажите хоть одно слово ичмаса бер сүз әйтегез; хоть бы он поскорей пришёл ичмаса тизрәк килсен иде △ хоть бы и так шулай да булсын ди. булса ни; хоть бы что бар дип тә белми; парень хоть куда кай куйсаң шунда шәп егет... смотреть

ХОТЬ

1) (даже) да, де; биле, истесенъ пойду хоть сейчас шимди де барырым, истесенъ шимди барырым 2) (по крайней мере) баре, ич олмады, ич олмаса хоть раз в месяц ич олмады айда бир кере олсун 3) (к примеру) меселя, мисаль ичюн взять хоть тебя мисаль ичюн сен 4) (любой) эр, олса да хоть кто эр ким, ким олса да 5) (даже если) олса да; -са, -се да; -са, -се биле я приду, хотя и поздно кеч олса да (олса биле), мен келирим 6) (или) олсун…, олсун…; я…, я…; да…, да… приходи хоть сегодня, хоть завтра бугунь олсун, ярын олсун кель... смотреть

ХОТЬ

1. ehkki2. hoolimata3. isegi4. kas või5. kuigi6. olgu või7. olgu...või8. olgugi9. vähemalt10. ükspuha

ХОТЬ

1) Орфографическая запись слова: хоть2) Ударение в слове: хо`ть3) Деление слова на слоги (перенос слова): хоть4) Фонетическая транскрипция слова хоть :... смотреть

ХОТЬ

союз хоць, хацяон хоть и стар, но бодр — ён хоць (хаця) і стары, але бадзёры частица хоць хацяпойду хоть сейчас — пайду хоць заразскажите хоть одно сл... смотреть

ХОТЬ

хоть по малой мере, даже, взять хоть, как например, на худой конец, взять, так например, уж на что, примерно, возьми хоть, скажем так, по крайности, можно, как минимум, хотя бы, скажем, возьмите хоть, например, аж, впору, вот хоть, по меньшей мере, только и можно, так, к примеру сказать, к примеру, хоть бы, в частности, пусть, пусть даже, на что, хотя, только и остается, примерно сказать, по крайней мере<br><br><br>... смотреть

ХОТЬ

I спол., заст.Хоч (див. хоч I). II част., заст.Хоч (див. хоч II).

ХОТЬ

хоть ж. "супруг, жена", также "страстное желание, похоть", арханг. (Даль), укр. хiть ж., род. п. хо́тi "желание", др.-русск. хоть "желание; любимая, же... смотреть

ХОТЬ

1. союзobwohl, wenn auch, zwar хоть было уже поздно... — obwohl es schon spät war... он хоть и молод, но... — er ist zwar jung, aber...2. частица1) (по крайней мере, только) wenigstens скажи хоть слово — sag wenigstens ein Wort 2) (даже) хоть сейчас — wann du willst хоть сегодня, хоть завтра — ob heute, ob morgen, mir ist es gleich.... смотреть

ХОТЬ

ж. "супруг, жена", также "страстное желание, похоть", арханг. (Даль), укр. хiть ж., род. п. хотi "желание", др.-русск. хоть "желание; любимая, жена; возлюбленный, любимец", ст.-слав. хоть , (Супр.), чеш. сhоt, род. п. сhоti "жених, супруг, супруга".Связано с хотеть, первонач. "желание, страсть". См. сл.... смотреть

ХОТЬ

{f'as:ten}1. fastän han kom inte fastän jag hade påmint honom--он не пришёл, хоть я ему и напоминал båten seglade vidare, fastän nu under grekisk flagg... смотреть

ХОТЬ

1. союзуступительный пулйн те, пулсан та, -сан та, -сен те; Петя сильный, хоть и невелик ростом Петя пысӑк мар пулсан та вайла; Хоть убей, не понимаю Вӗлерсен те ӑнланмастӑп2. частицаусилительная (син. даже): хоть сейчас халь тесен халь; хоть куда кирек ӑҫта; ему хоть бы что вӑл хӑнк та тумасть... смотреть

ХОТЬ

1. chociaż, choć, jakkolwiek, aczkolwiek;2. czy, czy (to);3. choćby, chociażby, przynajmniej;4. choćby (chociażby) nawet;5. choćbyś, tylko;

ХОТЬ

• aspoň• ač• ačkoli• ačkoliv• i když• přestože• třeba• třebas• třebaže

ХОТЬ

Partykuła хоть chociaż przynajmniej

ХОТЬ

ks хотяvaikka••хоть бы — edes, vaikkapa

ХОТЬ

хоть, хотямакар и; макар че; при все че

ХОТЬ

kaut, kaut arī, kaut gan, lai arī, lai gan; ka vai, kaut vai, vai, kaut; lai vai, vienalga, kaut vai; kaut {vai}, vismaz; piemēram, kaut vai

ХОТЬ

I спол. , заст. Хоч (див. хоч I).II част. , заст. Хоч (див. хоч II).

ХОТЬ

частицахочсоюзхоч

ХОТЬ

хоть 1 сполучник незмінювана словникова одиниця рідко хоть 2 частка незмінювана словникова одиниця рідко

ХОТЬ

Хоть. Искон. Из хотя (см.), как там < тамо (см.).

ХОТЬ

1) ең болмаса2) глагол с (са/се) + (да/де):хоть и не высохло – кеппесе де

ХОТЬ

хоть αν και. παρ'όλο' ~ раз έστω και μια φορά· ~ сейчас και τώρα αν θέλεις

ХОТЬ

Ударение в слове: х`отьУдарение падает на букву: о

ХОТЬ

ХОТЬ хоии, ж. (старин.). Желание, хотение.

ХОТЬ

• bent

ХОТЬ

хоть ҳам, агарчӣ, агарчанде ки

ХОТЬ

хоть хоть и хот`я

ХОТЬ

Хоть- vel;

ХОТЬ

хоть см. хотя

ХОТЬ

хотьСм. хотя...

ХОТЬ

Fastän, ehuru

ХОТЬ

{CONJ} թեև

ХОТЬ

хоть

T: 181